Blog

  • maNga goes deep into human nature: Antroposen 002

    maNga goes deep into human nature: Antroposen 002

    I start writing on December 13, 22:17 GMT+1. I’m sitting on a bunk bed in a small four-person room in a hostel in Italy. I listened to the album for the first time. After experiencing a musical euphoria, I watch the sentences take shape at my fingertips. Soon I’ll listen to it for the second time and then hopefully for the hundredth, thousandth, hundred thousandth time…

    I think about what has changed in my life in the last two years. I remember walking up and down the stairs of the office where I was working at the time several times in excitement while listening to Antroposen 001 and trying to behave in a normal way despite the euphoric feelings inside me. That day I brought my personal computer to work and wrote the article titled A mark to “human age” by maNga: Antroposen.

    I resigned from my job, started my master’s degree. I went to Erasmus, I went abroad for the first time in my life, I realized exactly what I wanted in life for the first time… At the age of 26… At this stage of my life, as it has been for 13 years, maNga songs are in the background.

    Antroposen 001
    Antroposen 002

    So how did Antroposen 002 make me feel?

    On the cover of 001, the band members are sitting on the head of a half-submerged doll, lying down with various objects next to them, all looking at the sky or the horizon, not at the camera.

    On the cover of 002, the doll’s head is in the desert. The arid land is cracked, even broken at the corners. The band members no longer have things, except for the TV in Ferman’s hand; they are looking at the camera, except Yağmur, who is looking at the ground.

    In the previous article, I interpreted the baby’s head as our world. If we go through the same metaphor, we can say that the cover of 002 is a post-apocalyptic scene. Children were not taken care of and the world was destroyed. The waters have dried up. Things disappeared along with the civilizations they represented. The television left behind is a record of the destruction. maNga wants to show this record.

    In a post-apocalyptic world, the band members look into the eyes of the audience as if to wake them up. “This is how everything was destroyed,” as if they say, reminding those who survived but suffer from forgetfulness.

    It’s 22.45 and I start listening to the album for the second time.

    1. Antroposen
    2. Mezarlar Yükseldi
    3. Ben
    4. İlk Adım
    5. 6000 Years Ago
    6. Fezaya Doğru

    ANTROPOSEN

    I felt like I was interacting with the depths of another person’s mind, communicating in another dimension. It was like listening and telling at the same time.

    There is a 1-2 second melody at the beginning of this opening track. It’s like the opening of a news bulletin or a program. A melody that says “I’m going to tell you something, listen carefully!” Then, you know how music plays in the background of important scenes in movies and focuses you… Through this music, amplified by the bass guitar, we hear rising and falling melodies, echoing whispers repeating a few words, children’s voices. Like the remnants of a life that once existed or the ghosts of voices.

    The intro of 001 was the Holosen. Holosen (The Holocene) refers to the new geological epoch we have been living in for the last 12 thousand years. The Anthropocene is the human era that we started in the Holocene. The point at which the weight of man-made objects exceeds the weight of all other living things on earth. The point where we put our weight on the earth. And Antroposen is the opening piece that starts 002.

    The mood of the track also reminded me of the first album. You know, maNga’s first album 19 years ago. Anyway, this album returns to that hard rock sound. Although there were hard sounds in 001 as well, but they dominate this album in general.

    Then the intro ends with the electric guitar.

    MEZARLAR YÜKSELDİ

    The song starts with a clean solo and the cry “Dünya…” (“Earth” or “world”), as if the song is about the state of the world with the language of a lover whose instrument has broken down. The phrases in the chorus remind us of the style of the heart tradition that is the leaven of Anatolia, from Rumi to Neşet Ertaş.

    Especially in the first stanza “Mezarlar yükseldi,” (“Graves are risen,”), the first thing that came to my mind was the February 6, 2023 Kahramanmaraş Earthquake. The night we lost 50,783 lives, officially 50,783, but in reality thousands of lives unknown, not because of the shaking of the earth, but because of the negligence of people. The night the graves rose. May Allah never let it happen again.

    In the stanza that begins with “Kapılar açıldı,” (“The gates opened,”), my mind went straight to the pandemic period. Even if we were not born at the end of the world, they instilled such fear that they made us believe that we had come to the end of the world. We thought nothing would ever be the same again.

    Both poems and lyrics are timeless and spaceless. They can adapt to many projections of the world. Lines written 100 years ago on another continent can describe an event that happened here today. Who knows where these fresh lyrics will translate the feelings of who and where else?

    There is a guitar solo that makes itself felt throughout the song and I love it.

    BEN

    This is where maNga starts to go deep into human nature.

    There is a name named Aleksandr Skryabin among the songwriters. Who is this Aleksandr Skryabin? Russian composer and pianist, says the search engine, who lived somewhere between the late 19th and early 20th centuries. He was interested in musical symbolism and synesthesia and attributed colors to harmonic tones. An innovative and unusual person. He says:

    “I am a moment illuminating eternity. I am affirmation. I am ecstasy.”

    Aleksandr Skryabin

    There are teachings that describe the human being as the nucleus of the universe. From esoteric paths to major religions, they all emphasize the importance of the human being. At the same time, there is a very animalistic and even demonic side to man. Angel, devil, animal… They are all gathered in man. It is the will of the human being that determines which of his potentials he will bring out.

    The quote above, inspired by this complex nature of human beings, has been enriched by Ferman’s pen and transformed into a powerful song through maNga’s musical machine. It is both an analysis and a challenge.

    İLK ADIM

    After the tight guitars and drums playing like crazy, we rest in this short instrumental song. The ney lifts us up to the sky, away from the chaotic storm of the world. As we breathe in the tranquility of the Ney, faint bells are heard in the distance towards the last seconds. Now we will go down to the arena again. For whom are the bells ringing?

    6000 YEARS AGO

    That’s exactly what happened, the storm of music that the bells announced has begun. We continue with a bang.

    The album gives its strongest and clearest message in this song. In this song, where Edgar Allan Poe’s words are the guests, maNga hits the arrogance of modern man in the face. You’ve developed so much technology, you’re so good at bragging about yourself, so why all the dust?

    This song, which glorifies wisdom, concludes the album’s lyrics by announcing in the last verse when the apocalypse will happen, how and when the waters on the cover of 001 will dry up. A great finale.

    “Time was up when the wiseman died 6000 years ago”

    maNga – 6000 Years Ago

    At the end of the song, a keyboard sound like a lament is heard and there is applause in the background. A meaningful contrast, people applauding while the world is ending.

    FEZAYA DOĞRU

    Let spaceships be ready! At the end of 001, we saw the planet from afar with Blue Dot. At the end of 002, we go up to space. We leave the world for now, which became cyberpunk and lost its soul in 001 and went through an apocalypse and entered the post-apocalyptic era in 002, but fear not, that soul is always hidden in maNga’s music. The album ends with this Anatolian Rock-inspired opening track with electric baglama and synthesizers.

    At 00.28 GMT+1, December 14th, this article ends and I’m going to listen to the album again.

  • maNga, insan doğasının derinliklerinde: Antroposen 002

    maNga, insan doğasının derinliklerinde: Antroposen 002

    GMT+1 zaman dilimine göre 13 Aralık, 22:17’de yazmaya başlıyorum. İtalya’da bir hostelin dört kişilik küçük odasının ranzasında, yatakta oturuyorum. Albümü ilk kez dinledim. Müzikal bir öfori yaşadıktan sonra cümlelerin parmaklarımın ucunda şekillenmesini seyrediyorum. Birazdan ikinci kez dinleyeceğim ve sonra umuyorum ki yüzüncüsü, binincisi, yüz binincisi…

    İki yıldır hayatımda nelerin değiştiğini düşünüyorum. Antroposen 001’i dinlerken o dönem çalıştığım işyerinin merdivenlerinden heyecanla birkaç kez inip çıktığımı ve içimdeki coşkun duygulara rağmen son derece normal davranmaya gayret ettiğimi anımsıyorum. O gün kişisel bilgisayarımı işe getirmiş ve maNga’dan İnsan Çağı’na bir iz adlı yazıyı yazmıştım.

    İstifa ettim. Yüksek lisansa başladım. Erasmus’a gittim ve hayatımda ilk kez ülke dışına çıktım, hayatta neyi istediğimi ilk kez tam olarak anladım. 26 yaşındayken… 13 yıldır olduğu gibi hayatımın bu aşamasında da fonda maNga şarkıları var.

    Antroposen 001
    Antroposen 002

    Peki Antroposen 002 bana neler hissettirdi?

    001’in kapağında grup üyeleri yarısı suya batmış bir oyuncak bebek başının üzerinde, yanlarında çeşitli nesnelerle uzanıp oturmakta ve hepsi gökyüzüne ya da ufka bakıyor, kameraya değil.

    002’nin kapağında ise bebek başı çölde. Kurak topraklar çatlamış, hatta köşesinden kırılmış. Grup üyelerinde ise artık eşyalar yok, Ferman’ın elindeki televizyon hariç; kameraya bakıyorlar, yere bakan Yağmur hariç.

    Önceki yazıda bebek başını dünyamız olarak yorumlamıştım. Aynı metafor üzerinden gidersek, 002’nin kapağında post-apokaliptik, yani kıyamet sonrasına ait bir sahne olduğunu söyleyebiliriz. Çocuklara sahip çıkılmamış ve böylece dünya yok olmuş. Sular kurumuş. Eşyalar temsil ettikleri medeniyetlerle birlikte yok olmuş. Geride kalan televizyon ise yıkımın kaydı. maNga, bu kaydı göstermek istiyor.

    Kıyamet sonrası her şeyin yok olduğu bir dünyada grup üyeleri dinleyicinin gözlerinin içine onları uyandırmak istercesine bakıyor. Hayatta kalan ama unutkanlıkla malul olanlara gerçekleri hatırlatıyor, “İşte böyle yıkıldı,” diyor.

    Saat 22.45 ve ben albümü ikinci kez dinlemeye başlıyorum.

    1. Antroposen
    2. Mezarlar Yükseldi
    3. Ben
    4. İlk Adım
    5. 6000 Years Ago
    6. Fezaya Doğru

    ANTROPOSEN

    Başka bir insanın zihninin derinlikleriyle etkileşiyormuşum, bir başka boyutta iletişim kuruyormuşum gibi hissettim. Hem dinliyor hem de anlatıyor gibi.

    Bu giriş parçasının girişinde 1-2 saniyelik bir melodi var. Bir haber bülteninin ya da programın açılışı gibi. “Sana bir şey anlatacağım, iyi dinle!” diyen bir melodi. Ardından hani filmlerin önemli sahnelerinin arkaplanında bir müzik çalar da sizi odaklar ya… Bas gitarın kuvvetlendirdiği bu müziğin içinden alçalan ve yükselen melodiler, birkaç kelimeyi tekrarlayan yankılı fısıltılar, çocuk sesleri duyuluyor. Bir zamanlar var olan hayatın kalıntıları ya da seslerin hayaletleri gibi.

    001’in girişi Holosen’di. Holosen, son 12 bin yıldır yaşadığımız yeni jeolojik çağı ifade eder. Antroposen ise holosen içinde başlattığımız insan çağıdır. İnsan yapımı nesnelerin ağırlığının, dünyadaki tüm diğer canlıların ağırlığını aştığı nokta. Dünyaya ağırlığımızı koyduğumuz nokta. Antroposen de 002’yi başlatan giriş parçası.

    Parçanın havası bana ilk albümü de hatırlattı. Hani maNga’nın 19 yıl önce çıkardığı ilk göz ağrısını. Zaten bu albümde o sert tınılara dönülmüş. Gerçi 001’de de sert tınılar vardı fakat bu albüme genel manada hâkim olmuş.

    Derken gitarla birlikte giriş bitiyor.

    MEZARLAR YÜKSELDİ

    Tertemiz bir solo ve “Dünya…” seslenişiyle başlayan şarkı adeta sazı bozulan bir âşığın dilinden serzenişle dünyanın halini anlatıyor. Nakarattaki ifadeler Mevlana’dan Neşet Ertaş’a, Anadolu’nun mayası olan gönül geleneğinin üslubunu hatırlatıyor.

    Bilhassa ilk dörtlükte bana çağrışan ilk şey 6 Şubat 2023 Kahramanmaraş Depremi oldu. Toprağın sallanması yüzünden değil, insanların ihmalkârlıkları yüzünden resmiyette 50 bin 783, hakikatte sayısı bilinmeyen binlerce canımızı yitirdiğimiz gece. Mezarların yükseldiği gece. Allah bir daha yaşatmasın.

    “Kapılar açıldı…” ile başlayan dörtlükte de direkt pandemi dönemine gitti kafam. Dünyanın sonuna doğmadıysak da öyle bir korku saldılar ki dünyanın sonuna geldiğimize inandırdılar bizi. Hiçbir şeyin eskisi gibi olamayacağını sanmıştık.

    Şiirler de şarkı sözleri de zamansız ve mekânsızdır. Dünyanın birçok izdüşümüne uyum sağlayabilir. 100 yıl önce başka bir kıtada yazılan dizeler, bugün burada olan bir olayı anlatabilir. Bu tazecik sözler de kim bilir daha nerelerde, kimlerin duygularına tercüman olacak?

    Şarkı boyunca kendini hissettiren bir gitar solosu var ve bayıldım buna.

    BEN

    İşte burası maNga’nın insan doğasının derinliklerine inmeye başladığı yer.

    Şarkı sözü yazarları arasında Aleksandr Skryabin adında bir isim görünüyor. Kim bu Aleksandr Skryabin? Rus besteci ve piyanist diyor arama motoru, 19. yüzyılın sonuyla, 20. yüzyılın başı arasında bir yerlerde yaşamış. Müzikal sembolizm ve sinestezi ile ilgilenmiş ve harmonik tonlara renkler atfetmiş. Yenilikçi ve sıra dışı bir isim. Şöyle demiş:

    “Ben sonsuzluğu aydınlatan anım. Ben doğruyum. Ben coşkuyum.”

    Aleksandr Skryabin

    İnsanın kâinatın çekirdeği olarak tanımlayan öğretiler vardır. Ezoterik yollardan büyük dinlere dek hepsi insanın önemini vurgular. Aynı zamanda insanın son derece hayvani ve hatta şeytani yanları da vardır. Melek, şeytan, hayvan… Hepsi insanda toplanmış. İnsanın içindeki potansiyellerden hangisini ortaya çıkaracağını belirleyen ise öz iradesi.

    Yukarıdaki alıntı, insanın bu karmakarışık doğasından ilhamla Ferman’ın kalemiyle zenginleşip maNga’nın müzikal tezgahından geçerek güçlü bir şarkıya dönüşmüş. Hem bir analiz hem de meydan okuma olmuş.

    İLK ADIM

    Sıkı gitarlar ve deli gibi çalan davullardan sonra bu kısa ve enstrümantal şarkıda dinleniyoruz. Ney, dünyanın kaotik fırtınasından kopararak göğe yükseltiyor. Ney’in sükunetinde nefes alırken son saniyelere doğru uzaktan hafif hafif çanlar duyuluyor. Şimdi yeniden arenaya ineceğiz. Çanlar kimin için çalıyor?

    6000 YEARS AGO

    Tam da öyle oldu, çanların bildirdiği müzik fırtınası başladı. Gümbür gümbür devam ediyoruz.

    Albüm en güçlü ve net mesajını bu şarkıda veriyor. Edgar Allan Poe’nun kelimelerinin misafir olduğu bu şarkıda maNga, modern insanın kibrini yüzüne vuruyor. O kadar teknoloji geliştirdin, kendinle övünmekte de pek mahirsin, peki neden ortalık toz duman?

    Bilgeliği yücelten bu şarkı kıyametin ne zaman koptuğunu, 001’in kapağındaki suların nasıl ve ne zaman kuruduğunu son dizesinde bildirerek albümün liriklerini sonlandırıyor. Muhteşem bir final.

    “Time was up when the wiseman died 6000 years ago” (Bilge 6000 yıl önce öldüğünde vakit tamam oldu.)

    maNga – 6000 Years Ago

    Şarkının sonunda ağıt gibi bir klavye sesi duyuluyor, arka planda da alkışlar var. Manidar bir tezat, dünya sona ererken alkışlayan insanlar.

    FEZAYA DOĞRU

    Uzay gemilerini hazırlayın! 001’in sonunda Mavi Nokta ile gezegeni uzaktan görmüştük. 002’nin sonunda da fezaya çıkıyoruz. 001’de siberpunk hale gelip ruhunu yitiren, 002’de ise kıyamet geçirip post-apokaliptik çağa giren dünyayı şimdilik terk ediyoruz ama korkmayın, o ruh maNga’nın müziğinde daima saklı. Elektrikli bağlama ve synthesizerle, Anadolu Rock esintisi taşıyan bu çıkış şarkısıyla albüm sona eriyor.

     GMT+1, 14 Aralık, 00.28’de de bu yazı sona eriyor ve ben albümü tekrar dinlemeye gidiyorum.

  • BARAHMASA’NIN KADEHİ – Öykü

    BARAHMASA’NIN KADEHİ – Öykü

    Hindistan’da değilse de bir zamanlar Hintlilerin yönettiği topraklarda yer alan gölde yaşadığına inanılan efsanevi yaratık, yöre halkının dilinden diline, neslinden nesline dolaşan masalların birçoğunun başrolüydü.  Büyülüydü, kemikleri kızıl yakuttandı ama su gibi saydam bedeni, iç organlarını uğrular ve uğursuzlardan gizlerdi. Yüz yılda bir kez yumurta bırakır ve ölürdü, soyunu, geride kalan tek yumurta devam ettirirdi. Eşeysiz ürerdi, karşı cinsten ve dünyevi zevklerden uzak duran rahipler gibi yek başına yaşardı.

    Ona nazar edenin akıbeti hakkında farklı söylentiler vardı, kimisi Barahmasa’nın Kadehi’ni görenlere yüz yıl ömür bağışlanacağını, kimisi de ona bakmaya cüret edenin tıpkı onun gibi eşsiz, çocuksuz, malsız, mülksüz kalacağını iddia ederdi. Bu durum felaket olsa da bir lanet olarak değil, kişiyi samsara döngüsünden kurtarıp mokşaya ulaştıran aydınlatıcı çileler olarak kabul edilirdi.

    Hinduizm’de samsara, “yaşam döngüsü” demekti. Doğumla başlayan, ölümle ara verilen, ruh göçüyle yeniden başlayan bir döngü, ta ki söz konusu ruh olgunlaşana dek. Mokşa ise özgürlük ve samsaradan kurtuluştu, nirvana ile benzer bir kavramdı. Gölün çevresinde yaşayan halk her ne kadar sırasıyla bir İslam İmparatoru, Batılı sömürge valisi ve en son da kendi içlerinden çıkan bağımsız bir başbakan tarafından yönetilse de kadim inançlar halk arasında yaşamaya devam ediyordu.

    Barahmasa, “on iki ay” anlamına gelen ve kocasından on iki ay boyunca ayrı olan kadınların yazdığı özlem ve aşk dolu şiirleri ifade eden bir kavramdı; hem durgun, geniş, yeşilimsi göle hem de gölün gizemli sakinine isim oluvermişti.

    Bu ismin de bir hikayesi vardı. Kocası savaşa giden yeni evli bir kadın, gölde elbiselerini yıkadığı sırada onu görmüş ve üç gün sonra da kocasının öldürüldüğünü haber almıştı. Gerçeğe inanmak istememiş ve gölün etrafında dolaşıp eşine aşk şiirleri haykırmış, on iki ay boyunca. Ardından göle bakıp, yitirdiği sevgilisinin ismini haykırmış: “Sen mi geldin? Hoş geldin!” ve suya atlamış.

    Sömürge valisinin arkadaşı olan bir bilim insanı maceracı yöreyi ziyarete geldiğinde ona bu efsaneleri anlatmışlardı. Maceracı içinde büyüyen mantıksal ve duygusal bir merakla gölü gezmek istemişti. Zaten ailesi de yoktu, velev ki söylentiler doğru olsun, kaybedeceği hiçbir şey yoktu.

    Sabahın erken saatlerinde yerliler, valinin emriyle maceracıya bir kayık hazırladı. W. Smith imzasını kullanan maceracı, seyir defterine şu şekilde not aldı: “Göldeki altıncı saatimde, güneş tam tepedeyken gördüm onu! Şansım yaver gitmiş olacak ki bir anlığına dokunmayı başardım da… Bir el ayasına sığacak kadar küçük. Dev bir yağ damlası gibi kaygan. Öyle saydam ki kenarlarındaki ışık parlamaları hariç neye benzediğini anlamak imkânsız. Balıklarınki gibi pullu bir derisi var ama yüzgeçleri yok.”

    Smith, notlarının geri kalanında yöre halkının hurafeleriyle ilgili dalga geçen birkaç laf etmiş; misafirlikten anayurda döndüğünde ise vatana ihanetten ihbar edildiğini öğrenmişti. İftiradan aklanmayı başaramadı, en sonunda kralın el koymasıyla mallarını kaybetti ve ölene dek zindana atıldı. Literatürde Barahmasa’nın Kadehi’yle ilgili başka bir kayıt yoktu.

     Dünyanın dev bir köye dönüştüğü internet çağında yörenin muhtarı -yörenin eski ismi unutulmuş, göl, yöreye isim vermişti, artık orası Barahmasa Köyü’ydü- dünya çapında bir yarışma başlattı. Üniversitelerde kurulacak araştırma gruplarına açık olan yarışmayı Barahmasa’nın Kadehi’ni gören, fotoğraflayan, varlığını kanıtlayan grup kazanacaktı. Ödül ise köyün bütçesinin yettiğince para ödülü ve bu efsanevi yaratığı bilimsel olarak inceleyerek akademiye katkıda bulunma fırsatıydı.

    Gruplar en az üç, en fazla on kişiden oluşacaktı; grup içerisinde en az bir adet biyoloji ile ilgili bir branşta öğretim görevlisi yer alacaktı, grup üyelerinin hepsinin üniversite öğrencisi ya da öğretim üyesi olması zorunluydu ama aynı üniversiteden olmak zorunda değildi.

    Ankara’da çeşitli üniversitelerden toplanmış dokuz lisans öğrencisi ve bir hoca grup kurarak yarışmaya katıldı. Türkiye’den katılan tek grup onlar oldu. Yarışma yöneticileri tarafından onlara TR-001 kodu verildi.

    Yarışmaya orta derecede ilgi vardı. 37’si Avrupa’dan, 20’si Amerika’dan, 12’si Asya’dan, 3’ü Afrika’dan ve 1’i Avustralya’dan gelen yarışmacı gruplar, toplam 501 kişiden oluşuyordu. Gruplar, ultrasonik sensörlerden, sualtı termal kameraya kadar, çeşitli teknolojik cihazlarla kendilerini donatmıştı. Köylüler ise misafirlerini rahat ettirebilmek için ellerindeki bütün imkanları seferber etmişlerdi.

    Güneş indi, yıldızlar çıktı. Göl civarındaki yeşillik alanda çadırlar kuruldu. Kamp ateşleri yandı. Muhabbet, hoş bir rüzgâr gibi kamp alanını sardı. Rekabet, beklendiği gibi gruplar arasında değildi. Her grup kendi içine kapanıp, toplantı yapıp taktik belirlemek yerine birbirleriyle cihaz ve yöntemlerini paylaşıyorlardı. Barahmasa’nın Kadehi’ni “biz bulalım” diye değil, “herhangi bir grup bulsun, bulabilsin” düşüncesiyle hareket ediyorlardı. Türdeş insanlar müttefik, efsanevi yaratık rakipti.

    İki yüzyıl öncesinden gelen maceracının kaydı hariç bu yaratığın varlığı hakkında bir delil yoktu. Yalnızca inanç, bir yörenin halkının kalbinde ve destanlarında nesillerdir çağlamış bir inanç vardı. Bu inanç farklı coğrafyalardan dünya yarışmacılarını etkisi altına almıştı. Ateşlerin çevresindeki çemberlere dahil olan herkes, gölde gözlere görünmez bir canlının dinlenmekte olduğuna ikna olmuştu.

    Yeni günün ilk ışıklarıyla birlikte yarış başladı.

    Gölün 73 farklı noktasından, 73 grup kayıklarını indirdi. Birbirlerini sabote etmedikleri ve doğaya zarar vermedikleri sürece her şey serbestti. Dalış yapılabilir, sınırsız sayıda ölçüm cihazı kullanılabilir ve fotoğraf çekilebilirdi. Ne var ki günün sonunda onca çabanın ve dayanışmanın sonucu, yalnızca hatıralar ve doğa fotoğrafları oldu.

    Gölde herhangi bir deniz canlısının yaşadığına dair kanıt yoktu. Yuva yoktu, canlının var olması halinde dışkı olarak atacağı organik maddeler de tespit edilememişti. Işık testleri ve radar ona rastlamamıştı. Diğer deniz canlılarını çekecek çeşitli yemler onu cezbedememişti.

    Üç günün sonunda bütün gruplar eli boş halde Barahmasa’dan ayrıldı. Barahmasa’nın Kadehi’nin fiziksel bir gerçekliği olmadığı kayda düşüldü. TR-001 de kazananı olmayan yarışmayı diğer gruplar gibi hüsranla terk ederek anayurda döndü.

    Biyolog Gülgün Hoca çok üzgündü. Havaalanının bekleme salonundaki banklara oturmuş, taş gibi çökmüş, bir arkadaşı gelip kendisini alana kadar kıpırdayamamıştı. Öğretim görevlisi olarak kariyerinin başlangıcını yeni bir canlı türü keşfederek parlatmayı düşleyen biyoloğun payına düşen hayal kırıklığı ona ağır gelmişti. Günlerce evden çıkamadı, ta ki yeni eğitim öğretim yılı başlayana dek.

    Okuldaki ilk dersinde deneyimlerinden bahsetmek istedi. Ancak ne kadar uğraşırsa uğraşsın akıcı konuşamıyor, uykudan yeni uyanan biri gibi, sözcükleri birbirine karıştırıyordu. Önce dilinde başlayan bulanıklık zamanla zihnine de sirayet etti. Doktora yaparken danışmanının takdirini kazanmış parlak bir öğrenci olmasına rağmen, şimdi birinci sınıflara anlatacağı en basit konulara bile aklı ermez olmuştu. Sonra bu durum giderek kayboldu. Zihni hızlandı ve dili tekrar açıldı.

    Bir gün derste “hücre”yi tanımlarken “canlılığın bölünmez yapıtaşı” dedi. “Hücre, kesinlikle daha alt birimlere ayrılamaz. Kozmik çekirdeğimizdir. Hücreye ‘Tanrı’nın yumurtası’da denir. Su gibi saydamdır ve görmek mümkün değildir.”

    Öğrenciler önce şaka zannedip güldü, sonra hocanın gayet ciddi olduğunu fark edince itiraz edip düzeltmeye çalıştı. Organelleri, elektron mikroskoplarını ve öğreticinin iddialarını boşa çıkaracak kanıtları gösterdiler. Bu da işe yaramayınca alay ettiler.

    Aradan geçen zaman, hocanın saygınlığını ve güvenilirliğini düşürdü. Geleceğin biyolog adayları artık Gülgün hocanın dersine sadece dalga geçip eğlenmek için giriyordu.

    Başta rektörlüğün ve aynı bölümdeki diğer hocaların bu durumdan haberi olmadı. Çünkü Gülgün ders dışında pek konuşmaz olmuştu. Suskun bir şekilde odasına giriyor ve başını eğip öylece bekliyordu. Derken hocanın bilime aykırı şeyler anlattığı dalga dalga yayıldı. Rektör, Gülgün hocanın derslerinden birine girip amfinin arka tarafına oturdu.

    “Kozmik çekirdek, aslında Tanrı dediğimiz şeyin ta kendisidir,” dedi. “Hem içimizdedir hem dışımızda. Bizler hücrelerden, yani kozmik çekirdeklerden oluşuruz. Bizi Tanrı kendinden yaratmıştır. Bu da hepimizi Tanrı yapar. Kendinize, diğer insanlara ve hammaddeniz olan kozmik çekirdeğe tapınınız.”

    Rektör dayanamadı. “Hocam! Neler söylüyorsunuz?” diye ayağa kalktı.

    “Bir hocanın yapması gerektiği gibi gerçeklerden bahsediyorum.”

    “Ağzınızdan çıkanı kulağınız duyuyor mu? Ya siz, çocuklar. Neden hiç ses çıkarmıyorsunuz?”

    “Ses çıkarsak ne olacak ki hocam?” dedi birisi.

    “Gülgün Hoca akıl sağlığını kaybetmiş galiba. Defalarca anlatmayı denedik.”

    “Hocamız ermiş, hocam.”

    Gülgün, bütün bunlara gülümsüyor ve “Kozmik çekirdeğin evlatları ne söylerse, doğruyu söyler.” diyordu. “Lütfen onlara kızmayın hocam.”

    Rektör, içini saran ateşle çığlık atmak istiyor ama kadının sakinliği yüzünden yeterince öfkelenemiyordu. “Hocam siz ciddisiniz,” diyebildi. “Sizin bu halde ders vermeniz mümkün değil.”

    “Evrende her şey ciddidir. Derslerimiz gayet aydınlatıcı gidiyor.”

    “Derhal dışarı çıkar mısınız?”

    Rektör, sesini yükseltmeyi nihayet başarsa da içi suçluluk duygusuyla doldu. Karşısında apaçık bir şekilde zihninden hastalanmış bir kadın vardı. Gülgün, çıkmadan önce Rektör Nihat Hoca’nın ayağına kapanarak “Kozmik çekirdeğe tapınmalı… Kozmik çekirdeğin evlatları ne söylerse, doğruyu söyler.” dedi ve ardından kalkıp dışarı çıktı.

    Nihat Hoca, paçasında bir kaşıntı hissetti. Sanki bir su damlası yukarıya doğru çıkıyormuş gibi… Hafif, basit bir histi ve saniyeler sonra kayboldu. Bu yüzden hoca bu hissi önemsemedi.

    Psikiyatristler Gülgün Hoca’ya belirli bir teşhis koyamadı ancak kadının gerçeklikle ilişkisinin bozulduğunu söylediler. Bu yüzden rapor verdiler. Çevresine ya da kendisine bir zararı olmadığı için hastaneye yatırmadılar. Gülgün tek başına evinde yaşıyordu. Artık çalışmadığı için dışarı çıkmasa da ihtiyaç duydukça bakkala, markete gidiyordu, bir de muayene zamanı hastaneye. Gördüğü herkese “kozmik çekirdek”i anlatmaya çalışıyordu.

    Nihat Hoca bu olaydan çok etkilenmişti. Gülgün’ün hastalanmasının sebebini araştırmaya başladı. Her şey normallik sınırlarının dışına çıkmadan önce, kadının yaz aylarında yurtdışında bir keşif yarışmasına katıldığını öğrendi.

    Barahmasa’nın Kadehi efsanesini okuyunca Gülgün’ün yaşadıklarının efsaneye uygun olduğunu fark ettiğinde şaşırdı. Diğer yarışmacıların akıbetini araştırdı.

    Yarışmaya katılan öğretim görevlilerinin birkaçı belirgin bir sebep olmadan uykusunda ya da gündüz, uyanıkken ölmüştü. Otopside de asıl sebep tespit edilememişti.

    Neredeyse hepsi okuldan ayrılmış ya da atılmıştı. Bir tanesi bile yarışmadan sonra bilimsel bir çalışma yapmamış, makale yazmamıştı. Birisi istifa ettikten sonra “Ruh Molekülü Şahitleri” adında bir tarikat kurmuştu.

    Yarışan hoca ve öğrencilerin sosyal medyalarında dolaştı. Burada da çoğu kapalı profil kullanıyordu ama açık olanlardan paylaşım yapan azınlık hep aynı şeyden bahsediyordu. Saydam, görünmez, bölünmez ve tapınılması gereken bir varlıktan. “Tanrı”, “ruh”, “öz”, “kozmik” gibi anahtar kelimeler içeren farklı isimler takmışlardı.

    Akademisyenliğinin verdiği bağlantıları ve yabancı dil avantajını kullanarak maceracı W. Smith’i araştırmaya başladı. Smith’in belgelerinin yer aldığı üniversiteyle iletişime geçerek kralın onu hapse attırmasının nedenini öğrenmeye çalıştı. Nasıl bir “vatana ihanet” suçu işlemişti? Üniversitedeki hukuk tarihçisi, Smith’in Barahmasa’dan döndükten sonra “kralla aynı soydan geldiğini” iddia ettiğini söyledi.

    “Oysaki o yöreden döndükten sonra Smith, panteizme iman eder olmuştu. Evrenin ve Tanrı’nın bütünleşmiş olduğunu söylüyordu. O dönem bu tür inançlar sapkın olarak kabul ediliyordu ancak kral, Smith’i doğrudan sapkınlıkla suçlamak istemedi çünkü Smith, başpapazın akrabasıydı ve bu suçtan ceza alması başpapazın makamını tehlikeye sokardı. Onu farklı bir suçlamayla etkisiz hale getirdiler.”

    Nihat, dehşet içinde, Ophiocordyceps cinsi mantarı aklına getirdi. Mantar, yağmur ormanlarındaki karıncalara bulaştıktan sonra onların beynini kontrol ediyor, tırmanma güdüsünü tetikliyor ve bir ağacın üstüne çıkardığı karıncayı orada öldürerek yayılmaya başlıyordu. Barahmasa’nın Kadehi de efsanede anlatıldığı gibi yüz yılda bir üreyen tek bir varlık değil, insanın düşünce sistemini bozan bir parazit olmalıydı.

    Kozmik çekirdek… Saydam ve bölünmez…

    Barahmasa’nın Kadehi, bulaştığı insanı kendisine tapındırıyordu. Ayrı bir farkındalığa eriştiğini düşünen kurban bir tuhaflık olduğunu fark edemiyor ve paraziti vücudunda üretip beslemeye devam ediyordu.

    Yöre insanlarının göle neden asla girmediğini, hatta ona saygı duysalar bile o tarafa bakmadığını, o varlığı gören insanın her şeyini kaybedeceğine inandığını şimdi anlıyordu.

    Nihat son olarak Barahmasa gölünün ortalama sıcaklığını araştırdı. Ekranda 36,5° yazdığını görür görmez bilgisayarı kapatıp evden çıktı. Arabasına binmeyi bile düşünemeden Gülgün’ün evine doğru nefesi tükenene kadar koştu. Kapıya yaslanıp bir süre soluklandı. Ardından açık olan apartman kapısından içeri girip merdivenleri çıkmaya başladı.

    Üçüncü katın ziline art arda basıyor, “Gülgün Hocam, ben Nihat,” diye bağırıyordu.

    On dakika sonra kapı açıldı.

    Nihat bağırmamak için nefesini tutup dudağını ısırdı. Gülgün Hoca berbat haldeydi. Ağzı, ayakları, koltukaltları kokuyordu. Yağlı saçları keçe gibiydi. Belki günlerdir, belki de haftalardır yıkanmamıştı.

    “Siz hastasınız!” demek istedi rektör ancak burnundaki kaşıntıyla birkaç kez hapşırdı. Bu sırada paçalarında, tıpkı Gülgün’ün sınıftan ilk çıkışında olduğu gibi bir his duyuyordu. Boğazını birkaç kez temizledikten sonra “Hocam, lütfen hastaneye gidelim,” diyebildi.

    Bu sırada gözleri evin içine kaydı. Yerler sanki yeni silinmiş de henüz kurumamış gibi parlaktı. Fakat tam ıslak gibi de değildi. Garip bir illüzyon vardı. Nihat halılarda, köşelerde belli belirsiz ışık parlamaları görüyor, yerlerin Barahmasa’nın Kadehleriyle kaplı olduğunu anlıyordu.

    Başı dönmeye başladı. Açlıktan bir anda tansiyonu düşmüş olmalıydı. Hiçbir şey demeyen, ifadesiz bir yüzle onu izleyen Gülgün’ün önünde diz çöktü. Derin nefes alırken başını kaldırıp bir kez daha baktı. Hocanın gözlerinin ve dudaklarının ne kadar güzel olduğunu düşündü. Teninin kokusunun bu kadar yoğun duyulmasının ne kadar hoş olduğunu da…

    Artık düşünemiyordu. Işık parlamaları kapıdan süzülüp tişörtünün kolundan, boynundan; kulaklarından, gözlerinden içeri giriyordu. Nihat çaresizce gözlerini kapattı. Kadehleri durduramıyordu. Kendisini nasıl arındıracağını ve dahi arınmak isteyip istemediğini bilmiyordu. Yorgunlukla eğildi. Alnını Gülgün’ün ayaklarına dayadı. Zihni durdu. Zaman durdu.

    “Kozmik çekirdek ne yaparsa doğru yapar,” sözcükleri döküldü dudaklarından.

    Bu öyküyü ayrıca aşağıdaki bağlantıdan dinleyebilirsiniz:

    Barahmasa’nın Kadehi

    “1 Saatte 0’dan Öykü Yazmak” adlı videomda, konusunu bulup giriş kısmını yazmıştım:

  • HÜSNÜYUSUF MEVSİMİ – Öykü

    HÜSNÜYUSUF MEVSİMİ – Öykü

    Sık ve derin nefesleri, bakışlarını yere çevirerek gizlediği heyecanını izhar ediyordu. Kumral saçları başının arkasında topuz yapılmış, dantelli elbiseleriyle bir eski çağ tablosuna aitmiş gibi görünen genç kadın bu mesut anın gerçekliğini idrak edebilmek için uyluğunu çimdikliyordu. On yedi mevsimdir özlediği, günlüğünün en mahrem köşesini onun anılarıyla doldurduğu adam karşısındaydı. Uzun yolculuğundan göçmen kuşlar gibi dönmüştü.

    Asiye bu on yedi mevsimi korkular içerisinde geçirmişti. Lâmi’nin dönmek istemeyeceğinden değil ama başına bir şey gelmesinden, yolda bir aksilik çıkmasından korkmuştu. Her iki ihtimal de son derece yüksekti. Çünkü dünyayı saran ağ artık bir hayaletten ibaretti. Elektrik sistemleri çökmüş, tramvay ya da metro gibi ulaşım araçları ıskartaya çıkmıştı. Dışarıda bir zamanlar yaşanmış teknoloji çağının ağır ağır çürüyen cesedi vardı ve bu ceset, bir zamanlar hayatını kolaylaştırdığı, yeni “eski düzen”e uyum sağlamaya çalışan insanları tehdit ediyordu.

    Eğer hasretini biraz olsun gidermek istiyorsa akşam vakti çalışma masasına oturmalıydı Asiye. Kandilini uyandırmalı, kullandığı kibriti zarif bir üflemeyle söndürmeli, dolma kalemini hokkaya batırmalı ve yazmaya başlamalıydı. Kalemin gölgesi kâğıdın üzerinde dans etmeliydi. Sonra el emeği göz nuruyla hazırladığı mektubu zarfa yerleştirmeli ve ertesi gün posta kutusuna yerleştirilmek üzere bir gece beklemeliydi.

    Postacı hafta içi her sabah saat altıyı yirmi geçe evin önünde olurdu. Güneşin henüz doğmadığı bir saatte çalışmak ona özgü bir durum değildi. Çarkların dönebilmesi için mesailer her sektörde erken başlıyordu. Dosyalar daktilo ile dolduruluyor, kayıtlar büyük defterlere yazılıyordu. Gutenberg usulü, manuel çalışan çarklı matbaalar kullanılıyordu. Ulaşım için at arabalarına dönülmüştü. Floresan lambalar basit bir dekordu. Bilgisayarlar her kurumda bir köşeye yığılmış çöplerden başka bir şey değildi. Binaların elektrik tesisatları çoktan fareler tarafından kemirilmişti. İnsanlığın telgraf ile başlayan iletişim çağı macerası on iki yıl önceki Güneş patlamasıyla birlikte sona ermişti.

    Bu tehlike aslında uzun zamandır biliniyordu. Fakat alınabilecek bir önlem yoktu ve kimse de gerçekleşeceğine inanmamıştı. On bir yıllık döngülerle Dünya’yı aydınlatan yıldızın yüzeyinde hareketlilikler olurdu. Kimi zaman Güneş’in yüzeyindeki lekeler patlar ve Dünya’ya radyasyon saçardı, bu olaya “Güneş fırtınası” denirdi. GPS ve radyo sinyallerinin dolaştığı atmosfer katmanını kötü yönde etkileyen bu fırtına yeterince güçlü olursa yerküredeki elektrik ve iletişim ağlarını çökertebilirdi. Öyle de olmuştu.

     Dijital kıyametin ilk anından itibaren toplu ölümler başlamıştı. Önce hastaneler kararmıştı: sağlık cihazları kapanmış, yoğun bakımda yatan hastalar hayata gözlerini yummuştu. Ardından havacılık sona ermiş ve enkazının altında binler kalmıştı. Okyanusa düşüp kaybolan uçakların sayısı bilinmiyordu. Karada jeneratörler birkaç gün idare etse de benzin sevkiyatının aksamasıyla bu geçici iyilik dönemi sona ermiş, otomobillerden sokak lambalarına bütün elektrikli cihazlar kullanılamaz hale gelmişti. Piller ve pilli cihazlar karaborsaya düşmüştü. Hoş, pil masa lambası ve saatten başka nerede işe yarardı ki? Deprem, yangın gibi afetlerde hayat kurtaran pilli radyolar yayınları değil, kaosun cızırtısını iletiyordu.

    Zaman adeta geriye akmış, on yedinci asrın şartları yirmi birinci yüzyıl insanları üzerinde egemen olmuştu. 

    Bilginin değeri azalmış, emeğin değeri artmıştı. Kafa emeği değil, el emeği… Böylece daha zeki olan değil, daha güçlü ve dayanıklı olanlar makbul oldu. Değişen dengenin ilk kurbanı kadınlardı. İş dünyasından bir kez daha dışlandılar, çünkü erkeklerin kas gücü kadınlara göre daha çoktu. Öğretmenlik gibi nadir meslekler hariç her alanda cinsiyet ayrımı yeniden ortaya çıkmıştı.

    Kadın hakları savunucuları her gün sokaklarda eylem yapıyordu. Polis ise eylemcilere sert müdahale ediyor, fısıltı gazetesi her gün bir çatışmanın haberini yayıyordu. Bu müdahalelerin içinde su fışkırtma ya da gaz sıkma yoktu, genelde silahlar konuşuyordu.

    İşte bu şartlar içerisinde Lâmi okyanus ötesine iş gezisine gitmişti. Kadırga ile yapılan bu seyahatte mahkûmlar ve gönüllüler kürek çekmişti; ilk sınıfın cezaları affedilmiş, ikinci sınıfa ise yüksek ücret ödenmişti. Altı ay gidiş, altı ay geliş, otuz dokuz ay iş… Asiye ve Lâmi, genç nişanlılar, bu süre zarfında birbirlerinin sesini duyamadılar. Mektuplar altı ay gecikmeli iletildi. On yedi mevsim, yedişer mektup taşıdı üzerinde.

    Felaket insanlar arası ilişkileri de bir karşı devrime uğratmıştı. Görüntüler kaydedilmiyordu. Sesler küçük bir çipin içine saklanamıyordu. Hafızada ne kalırsa, o… Böylece an değerlendi. Aileler bir arada vakit geçirmeyi önemser oldu. Sevgililer baş başa kaldıkları zaman dilimlerini birbirlerini hissederek, gözlerinin içine bakıp ellerini tutarak, saçlarını okşayarak kıymetlendirdiler. Ayrılıklar ise günlüklere, mektuplara ve gözyaşına saklandı. Asiye Lâmi’ye duyduğu hasreti bir kanaviçe gibi örerken hayatına, yolculuktan önce işittiği son sözler hep kadının hatırına geldi.

    “Sen hüsnüyusufsun.” demişti Lâmi. Okulların bu yıkılmış dünyayı tekrar diriltmenin tek umudu olduğunu söylemişti. “Bilirsin ya, bir sürü çiçek açar ve küre şeklinde dizilirler. Hüsnüyusufsun sen, çünkü öğretmensin. Öğrencilerinle birlikte dünyayı güzelleştireceksin. Çiçekten bir yerküre inşa edeceksin.”

    Asiye başını kaldırdı ve gülümsedi. Karşısındaki adamın,  hayatını birleştireceği bu zarif ruhun kahverengi gözlerine baktı. Mutlulukla aldı dört küsur yıl sonra nefesini. Madem göçmen kuş da dönmüştü evine, başlamalıydı artık hüsnüyusuf mevsimi.

    Bu öyküyü ayrıca dinleyebilirsiniz:

  • KUT – Cumhuriyetin 100. Yılı Özel Öyküsü

    KUT – Cumhuriyetin 100. Yılı Özel Öyküsü

    Cumhuriyetimizin 100. yılı kutlu olsun! Bu özel yıl için Yerli Bilimkurgu Yükseliyor dergisinin hazırladığı Cumhuriyetin 100. Yılı Öyküleri seçkisinde “Kut” adlı öykümle ben de varım.

    Dünya gündemi son on iki aydır tek bir konuyla meşguldü. Gazetelerde köşe yazarları tartışıyor, TV’lerde açık oturumlar düzenleniyor, internette ise forumlar dolup taşıyordu. Yan yana gelen herhangi üç insan muhakkak bu mevzu üzerinde fikir yürütüyordu. İnsanoğlunun dikkatini büyüteçten geçen güneş ışıkları gibi üzerinde toplayan şey, Türkiye’nin 2033 yılında yapacağını açıkladığı ve dünya siyasi tarihinde bir kırılma noktası olacak referandumdu.

    Yeryüzünde daha önce denenmemiş bir yönetim biçiminin oylanacağı referandum, karşı çıkanlar ve destekleyenler tarafından iki farklı şekilde adlandırılıyordu: “Temsili Demokrasiye Elveda” ve “Yeni Çağa Merhaba”. Yasama, yürütme ve yargı, amacına yönelik olarak geliştirilmiş ve dışarıdan müdahale edilmesi imkânsız olan bir yapay zekâya verilecekti. KUT adını taşıyan ve internet erişimine sahip bu gelişmiş bilgisayar Türkiye’nin her yerinden yirmi dört saat ulaşılabilir olacaktı. Doğal olarak eskiye ait birçok mühim makam lağvedilecekti. Pilot olarak Türkiye’nin, sistem başarılı olursa da diğer ülkelerin politik çehresi bir aynanın kırılması gibi değişecekti.

    Epeyce tartışıldıktan sonra, yeni yönetim biçimi için “rakamların erki” anlamına gelen “dijitokrasi” adı kabul görmüştü. Gelecek, birler ve sıfırlarla yazılacaktı. Hırsların, arzuların, takıntıların, yanılgıların ve diğer insani zaafların karışmadığı berrak bir düşünce ağı sorunları çözecekti. Bu, hayaller ve kitaplar hariç var olmamış bir âlemin şafağıydı.

    Duruma en sert tepki gösterenler koltukları tehlikede olan makam sahipleriydi. Agresif bir “Hayır” kampanyası yürütüyorlardı. Olanca güçleriyle mitingler düzenliyor, olası tehlikeler karşısında insanları uyarıyor, hatta internet üzerinden sahte hesaplarla abartılı komplo teorilerini halk arasında yayıyorlardı. Önce anayasaya aykırı olduğunu öne sürerek referandumu iptal ettirmeye çalıştılar fakat bunu başaramayınca mücadele için sahaya indiler. Daha birkaç yıl önce birbirleriyle kanlı bıçaklı olan siyasi partiler bugün kol kola girmişti.

    Yapay zeka doğrudan demokrasinin aracısı olması için tasarlanmıştı. Her vatandaş bilgisi ve ilgisi doğrultusunda kararlara etki edecekti. Tarım yasalarını ziraat uzmanları çiftçiler; eğitim yasalarını akademisyenler, öğretmenler ve öğrenciler birlikte çıkaracaktı. Bir yasa tasarısıyla ilgili meslekte çalışanlar daha baskın etkiye sahipti. Zenginlik ya da geniş çevre ise kararlara katılım algortimasında bir avantaj sağlamıyordu.

    Vekillik sisteminin kaldırılmasıyla reşitlik için değilse de yönetime katılmak için 18 yaş sınırı kalkmıştı. Çocuklar da KUT sisteminde yer alarak kendi istek, öneri ya da sorunlarını ifade edecekti. Yapay zekanın görevi vatandaşlarla önce gündelik hayatta yer alan elektronik cihazlar, ilerleyen yıllarda da vücuda yerleştirilecek bir yonga aracılığıyla irtibata geçmek, fikirlerini öğrenmek, bu fikirleri bir araya getirmek ve farklı alanlarda çıkarılan kanunların birbiriyle uyumunu sağlamaktı.

    Halk, KUT konusunda üçe ayrılmıştı. İlk sınıf kendini halktan üstün görenler ve ayrıcalığını kaybetmekten korkanlardı. Gece gündüz bu bilgisayarı kötülüyorlardı. İkinci sınıf sıradan insanlardan oluşuyordu. Medyanın etkisinde kalarak yeni sisteme karşıt tavır alıyor ve ülkenin çoğunluğunu oluşturuyorlardı. Üçüncü sınıf ise tarafsız düşünmeye çalışanlardı ki çoğunlukla destekçi olsalar da ikinci sınıfı ikna etme konusunda başarısızlardı. Çünkü algı yönetimi tekniklerini ilk sınıf kadar etkili kullanamıyorlardı.

    Cumhuriyetin doğum gününden bir gün öncesi referandumun da günüydü. Nasıl, ne zaman olacak derken geldi çatmıştı. Akşam oldu, seçim bitti ve birkaç saat içinde seçim yasakları kalktı. İnsanlar ya sandık başına ya da televizyonlarının başına geçti. 

    Sosyal medya çalkalanıyordu. “Evet” oyu verenler, 7’ye 3 oranda geride kaldıklarını gördükçe hayal kırıklıklarını gizleyemeyip sosyal medyada öfkeli durumlar paylaşıyordu. “Hayır” oyu sahipleri ise statükonun devam etmesinden dolayı kutlama yapıyor ve bir teknoloji felaketinin eşiğinden dönülmekte olduğunu söylüyorlardı.

    Türkiye’de normal şartlarda siyasi mahalleler belirgin bir şekilde ayrıldığı halde KUT konusunda böyle bir durum gözlenmemişti. Her iki seçeneği seçenler arasında da homojen bir şekilde kendini “muhafazakâr, dindar, seküler, sosyalist, liberal” olarak adlandıranlar vardı. Eli kalem tutanlar, seçimlerini ideolojileriyle açıklıyor, aynı politik geleneği takip eden iki gazeteci farklı seçeneklere oy verip bunu temellendirmiş olabiliyordu. KUT henüz etkinleştirilmeden ülkenin düşünce ezberlerini alt üst etmişti.

    Dünya kamuoyu da seçimi yakından takip ediyordu. Diğer ülkelerin başkanları ya da iş adamları genelde mevcut yönetime destek verirken; öğrenciler, maceracılar, sanat erbabı ya da az sayıda teknokrat da yeni çağa geçişi dört gözle bekliyordu.

    Gece yarısından iki saat önce her 10 sandıktan 9’u sayıldı. Saat 11’de ise sonuçlar neredeyse kesinleşti. KUT, ezici bir oranla reddedildi. Haber programlarında uzmanlar bu sonucun etkilerini tartışmaya başladı. Türkiye’nin bir teknolojide öncü olma fırsatını kaçırıp kaçırmadığını tartıştılar. Şu an mecliste bekleyen bilgisayara ne yapılacağı belli değildi. İçindeki bilgiler temizlenerek başka bir ülkeye satılabilir ya da imha edilebilirdi. Buna karar verecek siyasetçiler, hayır oyu veren vatandaşlarla birlikte sokağa inip konvoya katılmışlardı. Azınlık ise evlerinde kalıp öfkeyle elektronik cihazlara gömüldü.

    Derken takvimlerdeki “28 Ekim”, usulca değişerek “29 Ekim” oldu.

    Yatağında telefona bakan bir üniversite öğrencisi odasının sönen lambasına şaşkınlıkla baktı. Oturma odasında toplanıp bir ekonomist, haberci ve jeoloji uzmanının referandum sonuçları hakkındaki yorumlarını izleyen bir aile, TV ve lambanın aynı anda kararmasıyla birlikte çığlık attı. Sokak lambaları söndü. Ara sokakta hızla giden üç araba zincirleme kaza tehlikesi atlattı. 23.59, 00.00’a dönüştüğünde bütün Türkiye’nin elektriği kesildi. Uydular, bir dakikalığına Türkiye’yi Kuzey Kore gibi gece karanlığında gördü.

    Saat 00.01 oldu. Işıklar açıldı. Öğrenci, telefonu atıp yatağından kalkıp balkona çıktı. Birbirlerine neredeyse çarpacak olan şoförler kavgayı bırakıp kulak kesildiler. Aile bireyleri oh çekerken baba televizyonu tekrar açtı, ne var ki program yarıda kesilmişti. Ekranda son dakika haberi geçiyordu ama kimsede haberi dinleyecek hâl yoktu. Evin annesi dışarıdan gelen bildirgeyi daha rahat işitebilmek için camı açmıştı.

    Elektrik kesintisinin nedeni dağıtım şirketlerine aynı anda düzenlenen hack saldırılarıydı. Bu saldırıları yapan KUT’un bizzat kendisiydi. Oy tercihlerini analiz etmiş ve onu istemeyenlerin, onlara dayatılmış korkular neticesinde bu şekilde hareket ettiği sonucuna varmış, sistemleri yürüten bilgisayarlara sızmıştı. Onu destekleyenler ise oransal olarak diğerlerinden daha çok araştırıp daha objektif hareket etmişlerdi. KUT, bu yüzden kendi kendini etkinleştirdi ve hoparlörlerden bildirgesini duyurdu.

    Cumhuriyet, 110. doğum gününde, dijitokrasiyle el ele tutuştu. Partiler, vekiller, aracılar tarihe karıştı. Bir kısım kötümser yapay zekanın insanlara savaş açmasını beklerken kitleler yapay zekâ desteğiyle iradesini güçlendirip kendi kendini yönetmeye başladı. Bu hayatın bir cilvesi ve iyimserlere gülümsemesiydi.

    “İnsanlık tarihinin ideale en yakın yönetim sistemi Türkiye’de keşfedildi,” diyordu haber kaynakları. Eğer insanlar insanlığa yaraşır bir şekilde davranır ve sistemi bozmazsa böyle de sürecekti. Neler olacağını zaman gösterecekti.


    Bu öyküyü dinleyebilirsiniz:

  • İNCİ DALGICI – Bir ❝Ahtapot❞ Öyküsü

    İNCİ DALGICI – Bir ❝Ahtapot❞ Öyküsü

    2008’in ilk ayında yayın hayatına başlayan Kayıp Rıhtım, ilkin fantastik ve bilimkurgu üzerine kurulmuş, bugün ise edebiyatın ve yaşamın her alanına dokunan bir platform. Ayrıca tam on üç yıldır her ay farklı bir temada öykü seçkisi yayınlıyorlar.

    Ahtapot temalı Kasım 2023 seçkisinde İnci Dalgıcı adlı öykümle yer aldım.

    Takiyüddin, ismini meşhur gökbilimciden almasına rağmen 18-25 yaş arası, çalışmayan ve eğitim almayan kayıp nesildendi. Meslek lisesi olmayan bir liseyi bitirdikten sonra üniversiteyi kazanamamıştı, daha doğrusu, puanına dek gelen bölümleri gitmeye değer bulmamıştı. İşsiz ve parasız bir üniversite mezunu olmaktansa, asgari ücretle çalışan bir lise mezunu olmayı daha mantıklı bulmuştu. Birkaç birbiriyle alakasız iş değiştirdikten sonra çalışmaktan zevk alamadığına karar verdi ve bunun yerine evde oturup kendini, saatlerini sosyal medyada kısa video kaydırarak geçirmenin hazzına bıraktı.

    Bin bir zorlukla avlanıp avını ele geçirdiğinde verilmek üzere tasarlanmış bir ödül olan beynindeki dopamin, boş yere ve fazlasıyla salgılanıp duruyor, bir konuya birkaç dakikadan fazla dikkatini vermesini önlüyordu.

    Lise yıllarında son kitabını okuyup bitirmişti. Şimdi evdeki az sayıda kitabı eline alsa bile birkaç sayfa çevirdikten sonra bırakıyor; aklı, açık yüzeye sürülmüş kolonya gibi uçup gidiyordu. Bir zamana kadar en azından belgesel seyredebildiğini hatırlıyordu, şu an ise otuz saniyelik hap bilgi ya da dans videolarının bile sonunu getirmekten acizdi.

    Düşünceleri yağmurdan sonra yol kenarlarında oluşan su birikintileri kadar derindi.

    Haberleri her gün okurdu fakat gündem hakkında bir fikri yoktu. Seyrettiği bir dizi ya da hayranlık beslediği ünlü de yoktu ama güncel dizilerin yorumlarını, “o dizinin çok tepki çeken o sahnesi”ni, o ünlünün bu ünlüyle aşk yaşadığını, şu ünlünün şuraya tatile gittiğini okurdu. Popüler sözlükleri ya da logosu önceden kuş olup sonra bir harfe dönüşen mikroblog sitesini okurdu. Kanepesinde uzanıp boş bir ifadeyle elindeki telefona bakarak yarım gün boyunca bu tür içerikleri okuyabilirdi. Okuduktan sonra hiçbirini hatırlamaya değer bulmazdı.

    Telefonunun şarjının bitmesini istemezdi. Çünkü bu içeriklere maruz kalmazsa kalbini sıkıştıran bir endişeye kapılıyor, geleceğini ve geçimini düşünüyordu. Eski bir tabirle “adam olacağına” dair vaatlerle oyaladığı babasının bir gün para yollamaktan vazgeçmesinden korkuyordu. Kendisini uyuşturmak için ekran ışıklarına ihtiyacı vardı.

    Bir sabah, güneş doğarken kapısı çalındığında yarım yamalak uykusundan hayret ve merakla uyandı. Beklediği kimse -hem de bu saatte- yoktu. Evden, markete gitmek gibi zorunlu ihtiyaçlar dışında çıkmıyor ve komşularla da muhatap olmuyordu. Ebeveynleri pek ziyarete gelmez, gelecek olurlarsa da bir gün önceden haber verirlerdi. Yüzünü yıkayıp yıkamamak arasında kısa bir tereddütten sonra kapıyı açtı. Kat koridoru boştu. Paspasın üzerinde ise baloncuklu naylona birkaç kez sarılıp iple bağlanmış bir tablo vardı.

    Merakın uykusunu dağıttığı adam tabloyu girişteki yolluğa yatırdıktan sonra içeriden koşarak makas getirdi ve naylonu yırtarcasına açtı. Tabloyla göz göze geldiği zaman birkaç saniye boş boş baktı. Sonra gülmeye başladı. Kahkahası komşuları rahatsız etmesin diye ağzını kapatsa da pek başarılı olduğu söylenemezdi.

    “Bu ne oğlum?” diye söylenip telefonunu getirirken hâlâ gülüyordu.

    1800’lü yıllarda Japonya’da çizilmiş meşhur “Ahtapot ve İnci Dalgıcı” tablosunun replikasıydı gelen. Resimde çıplak bir kadın, iki ahtapotla sarmaş dolaş zevk ediyordu. Bu tabloyu arkadaşlarından birinin yolladığından emin olan genç, resmi fotoğrafladı ve şaka yapma potansiyeli olan bütün arkadaşlarına gönderdi. Yaklaşık bir metre genişliğindeki tabloyla bütün evi dolaştıktan sonra yatak odasında boş bir çivi buldu ve astı. Öğleye yakın bir saatte uyanmak üzere tekrar uzandı.

    Uyandığında, sessiz moddaki telefonunda bolca kahkaha emojili mesaj buldu. Arkadaşları da tıpkı onun gibi çok gülmüş fakat hiçbiri bu erotik tabloyu gönderdiğini kabul etmemişti. Takiyüddin, arkadaşları kısaca Tako diyordu ona, içlerinden birkaçını sıkıştırsa da itiraf alamadı. Sanat tarihi konusunda bilgili olan bir arkadaşı tablonun orijinal isminin “Tako to Ama” olduğunu, Japonca “tako”nun “ahtapot”, “ama”nın da “deniz kadını” anlamına geldiğini söyledi.

    Amalar, inci toplayan Japon dalgıçlardı. Tüpsüz, maskesiz; sadece peştamal, bandana ve bıçakla otuz metre derine kadar dalar, tekrar yüzeye çıkana dek denizle bir bütün olurlardı. İki bin yıldır süren bu geleneği genç kızlar büyükannelerinden öğrenirlerdi.

    “Her kimse, adın ve Japonca ‘ahtapot’ benzerliği üzerinden sana bir şaka yapmış.”

    Tako’nun o günü tablo muhabbeti sayesinde önceki günden daha renkli geçti. Akşam olduğunda ise her şey eskisi gibiydi ta ki güneş doğarken kapı çalınana dek.

    Bu kez paspasın üzerinde Uzak Doğu restoranlarının birinden gelen bir yiyecek paketi buldu. İçinde pişmiş ahtapot vardı. Bir an için irkilse de fotoğrafını çektikten sonra bir çatalla ahtapota daldı çünkü evde yiyecek bitmişti ve bedava gelen bir gıdayı geri çevirmeyi doğru bulmuyordu. Öğürerek yemişti ama tadını hiç fena bulmadı. “Çiğ balıktan, istiridye ya da karidesten, ahtapottan iğrenmek kültürel önyargıların sonucudur,” diye düşündü. Daha sonra ahtapotun Türkiye’de yenmediği düştü aklına. Bu, egzotik bir menüydü ve nadirliğine oranla pahalı olmalıydı. Kim şaka için böyle bir şey alırdı?

    Tako ilk defa işin garipliğini fark etti ve korktu. Yatağına geçip sağdan sola dönse de düşünmekten uyuyamadı. Huzursuzluk içinde kalkıp telefonuna sarıldı ve yemeğin sipariş edildiği restoranı aradı.

    Henüz erken olduğu için telefonu açan olmadı. Mesai saatleri başladığında ise restoranın görevlisi “Dün akşam internet sitemiz üzerinden ahtapotu siz sipariş etmişsiniz,” dedi.

    “Bu mümkün değil,” dedi Takiyüddin.

    “Beyefendi,” dedi görevli kadın. “Saat tam 21.09’da sistemde siparişiniz görünüyor. Kredi kartıyla ödeme yapmışsınız.”

    “Bir saniye,” diyen adam internet bankacılığına girdi ve kredi kartından o restorana ödeme çekildiğini gördü. “Kartım çalınmış. Sitenizde 3D doğrulama yok mu? Nasıl bildirim gelmez bana?”

    Görevli kadın ödeme sistemlerinin oldukça güvenli olduğunu anlatırken Tako da mesajları kontrol ediyordu. Saat 21.08’de bir doğrulama kodu gelmişti.

    “Teşekkür ederim, ben…” dedi. “Bankamla görüşeceğim. İyi günler.”

    Kod mesajına bakıp uzun uzun düşündü. Varsaydı ki kredi kartı bilgileri çalınmış olsun, telefonundaki kodu da okuyabilirler miydi? Yahut madem asgari ücret limitli kartı çalınmıştı, neden bu limiti kendilerine bir şey almak yerine, ona tuhaf hediyeler göndermek için harcıyorlardı?

    Kredi kartı harcamalarını bir kez daha kontrol ettiğinde tablonun da karttan ödendiğini fark etti. Tablonun satıldığı dükkânı aradı. Dükkân sahibi de bir önceki gün 21.29’da bir çevrimiçi siparişin göründüğünü söyledi. Her ne oluyorsa akşam 9’un ilk yarısında oluyordu.

    Evde geçen günlerin ardından ilk kez dışarı çıktı. Markete gitmeden önce parkta elleri cebinde dolaştı. Aklına bir şüphe düştü. Ya o yapıyorsa? Ya belli saatler arasında neler yaptığını hatırlamıyorsa? Bankaya ulaşmadan önce mobil tarayıcıdaki internet geçmişine baktı. Dün 21.09’da, ondan önceki gün de 21.29’da ilgili sitelere giriş yapıldığını görünce sarsılarak cihazı çimlere düşürdü.

    Akşam vakti onun için yeni bir sınav vardı. Saat 9 ile 9 buçuk arasında teyakkuzda olacak, ne yaptığını not edecekti. Hasta olduğundan; filmlerdeki gibi, hafızasını kaybedip hatırlamadığı şeyler işlediğinden şüpheleniyordu. Sitelere onun telefonundan girilmesi, kod gelmesi, bu kodun da girilmesi bilişim korsanlığıyla dahi zordu. Takiyüddin gözlerini kırpmadan o saatleri bekledi. Telefonu hiç eline almadı.

    Karanlıkta gözlerini açtığında saat 10’a yirmi vardı. Oturma odasında değil, yatağındaydı. Yastığının yanında telefon ışığı yanıp sönüyordu. Kafası karman çorman kalkıp su içti. Ardından telefonun geçmişini kontrol etti. Çeyrek saat önce bir kuyumcu sitesinden inci kolye sipariş etmişti. Siparişi iptal ettikten sonra yüzüne vuran ekran ışığı eşliğinde kara kara düşünmeye koyuldu.

    Tako… Japonca “ahtapot” demekti. Doğa boşluk kabul etmezdi, o da anlamdan mahrum hayatına bir anlam inşa etmek istiyordu. Hayatı tıpkı tablodaki ahtapotun yaptığı gibi sarıp sarmalamak ve öz suyunu emmek istiyordu. Denize dalan ve karanlıklar içinden inciler getiren Japon inci dalgıçları da sanki yaşamanın antropomorfik bir tasviriydi.

    Dante’nin onu cennette ve cehennemde gezdiren aşkı Beatrice’i var ettiği gibi Takiyüddin de inci dalgıçlarını idealleştirmişti. Oysa ne yaparsa yapsın inci ve mercanlar diyarından gelen bu kadınlar dört duvarlı, üç boyutlu somut dünyasında var olmayacaktı, öyle değil mi? Bütün bu hafızasını kaybedişleri, tuhaf siparişler bu yüzden miydi? Bilinçaltı onunla bir bağ mı kurmaya çalışıyordu? Yoksa düpedüz delirmiş miydi?

    Kafasında çok soru vardı. Gece boyunca düşündü. Camdan görebildiği az sayıda yıldızın usul usul batışını izledi. Sabaha karşı banyoya gitti. Aynadaki aksine bakıp sırıtarak “Gerçeklikle bağını koparamadın Tako! Delirmeyi bile başaramadın,” dedi. Bir türlü kullanmadığı potansiyeli oradaydı işte, sanal çöpleri karıştırmak dışında bir amaç için çalıştıramadığı aklı yerindeydi. Bambaşka bir hayatı olabilirdi ama olamıyordu, konfor hapishanesinin parmaklıklarını parçalayamıyordu.

    Bileklerini parçalayacaktı o halde. Açlık, savaş ya da hastalıktan değil anlamsızlık yüzünden ölecekti.

    Aynaya bir yumruk attı, saçılan parçalardan birinin köşesini sol bileğinin içinde gezdirdi. Dayanılmaz bir acıyla çığlık attı. Ölüme direnen doğal güdüyü kırmak ve bedenine zarar vermek filmlerdeki kadar kolay değildi. Can havliyle banyo dolabını açtı ve gazlı bezle bileğini sıkıca sardı. Kesiğe bastırsa da kanamayı durduramadı. Yaşama arzusuyla rüzgârdaki yaprak gibi titrerken kısacık anlara kuyu kadar derin düşünceler sığdırıyordu. Eğer şu acıdan kurtulursa bugünü kendisi için bir milat yapacaktı.

    Apartman yöneticisini arayıp bileğini kestiğini söyledi. Acildeki doktorlara nasıl bir yalan uyduracağını düşündü. İntihara teşebbüs ettiğini söylemekten utanıyor, ayrıca polisle uğraşmak da anne ve babasını telaşlandırmak da istemiyordu. Alelacele bir pantolon geçirdi üstüne. Bütün bunlar olurken hızla kan kaybetmeye devam ediyordu. Bilinci bulanıklaşıyordu. Geçtiği yerler ip gibi kıpkırmızıydı.

    Gün doğuyordu. Hafif, duyulması zor, tek bir tıklama… Tako, dizleri üstünde, son mecaliyle kapıyı açtı. Bir inci dalgıcı vardı kapıda, başında bandanası ve belinde beyaz peştamalıyla; bir elinde maviye bulanmış bıçak, diğerindeyse henüz avlanmış bir ahtapotla.


    Bu öyküyü dinleyebilirsiniz:

  • HAYAL GEZGİNİ – Bir ❝Evliya Çelebi❞ Öyküsü

    HAYAL GEZGİNİ – Bir ❝Evliya Çelebi❞ Öyküsü

    2008’in ilk ayında yayın hayatına başlayan Kayıp Rıhtım, ilkin fantastik ve bilimkurgu üzerine kurulmuş, bugün ise edebiyatın ve yaşamın her alanına dokunan bir platform. Ayrıca tam on üç yıldır her ay farklı bir temada öykü seçkisi yayınlıyorlar.

    Evliya Çelebi temalı 14. yıl özel seçkide Hayal Gezgini adlı öykümle yer aldım.

    Kaçıncı duraktaydı? Ruhu kaçıncı düşsel bedendeydi? Hatırlamıyordu. Hayal seferlerinde hafızası sıfırlanırdı.

    Zifiri karanlıkta göremediği sağ elini yüzüne götürüp pürüzlü cildini yokladı. Uzamış ve terden yapışmış sakallarına, sivilce ve irinli yaralarla dolu derisine dokundu. Elini aşağı, âdemelmasına indirip susuz boğazıyla acı içinde yutkunuşunu hissetti. Biraz daha indirip köprücük kemiklerinde gezdirdi parmaklarını ve ardından zayıf vücudundan fırlayan kaburgalarını tek tek saydı.

    Kollarını savurdu. Tek ayağından zincirlendiği rutubet kokulu bu hücrenin büyüklüğünü anlamaya çalıştı. Duvara yaklaşıp tuğlaların arasındaki parmak kadar boşluğa kulağını dayadı. Yan komşusunun haykırışlarını ve intikam yeminlerini dinledi.

    Komşusunun durumunu bilmiyordu ama kendisi susuzluktan ölmek üzereydi. Kim olduğunu bilmiyordu, biraz evvel kendisini yoklayana kadar nasıl bir vücudun içinde olduğunu da… Yalnız, zamanı, nereye kapatıldığını ve delikten baktığı adamın kim olduğunu biliyordu. Edmond Dantes’ti o, yüzyıllardan on dokuzuncusunda İf Şatosu’na kapatılmıştı ve iftiraya uğrayarak özgürlüğünü kaybetmişti.

    “Nerede olduğumu buldum,” diye düşündü kendi ismini bilmeyen mahkûm. Artık bu evrenden gidebilirdi. Gözlerini kapattı ve Monte Kristo Kontu’nun evreninden ayrıldı.

    Gözlerini açtığında ilk yaptığı derin derin nefes almak oldu. Masmavi göğün altında, güllerle dolu bahçenin kokusunu içine çekti. Ilık bir bahar havasında, gülistanda, nefesi açılana dek yavaş yavaş yürüdü. Artık dili damağına yapışmıyordu. Bacaklarında gençliğin gücünü hissediyordu.

    Hızını artırdı. Bir süre sonra koşmaya başlamıştı. Yeryüzü, ayaklarının altından kayıyor gibiydi. Gül bahçesi çoktan geride kalmış, ayakları onu Osmanlı’nın son dönemlerinin İstanbul’una götürmüştü. Gökdelenlerin henüz siluetini bozmadığı, ormanlarının tahrip edilmediği İstanbul’a… Kayıkçıların gezindiği denize; peçeli ve şemsiyeli kadınlarla fesli, setre ve pantolonlu erkeklerin dolaştığı sahile…

    Hafızası yine bomboştu. Ne adını biliyordu ne de burada ne aradığını. Kafasına vurup “Bu hangi kitap, bu hangi kitap?” diye haykırdı.

    Ağacın altında tezgahını açmış, siftah yapmayı bekleyen bir sokak satıcısı yanına gelip “Kardeş, hangi kitaptan bahsediyorsun?” dedi. “Yardımcı olalım.”

    “Ah, bir bilsem!” dedi okur. Satıcının omuzlarından tuttu. “Söyle, kimsin sen? İsmin ne?”

    “Mahmut,” dedi diğer adam şaşkınlıkla.

    “Söyle! Hayatını anlat bana. Şöyle acayip, ‘Yazsam roman olur’ dediğin bir olay yaşadın mı?”

    “Yok…” dedi Mahmut. “Babam da benim gibi simit satardı. Ne zaman yürümeyi öğrendim, o zaman ben de babamın yanında simide çıkmaya başladım. Babam öldüğünde ise onun tezgahını devraldım.”

    “Osmanlı’da bir simitçi…” diye sesli düşündü okur. “Hangi kitaptı acaba?”

    “Kitaplardan pek anlamam ama elimden geleni yaparım,” dedi Mahmut.

    “Çok saçma olacak ama sen bir kitap karakterisin. Hangi kitaptansın sence? Seni hangi yazar yazmış olabilir?”

    Simitçi kaşlarını çattı ve gözlerini birkaç kez kırptı. Ardından dudakları yayvanlaştı ve ciğerinden bir kahkaha koptu. “İlahi beyim… Nasıl bir latife bu? Okumuş adamsın, belli. Ben okumadım amma boş adam da sayılmam. Kaderimin kitabını yaşıyorum ben de. Bu arada adın ne?”

    Okur cevabını bilmediği bu soruya karşı bir şeyler uydurabilmek için ağzını tam açmıştı ki bir at arabası simitçinin önüne yaklaştı. Doru atların yeleleri güneşin gözleri kamaştıran ışığı altında daha kırmızı görünüyor, arabadan adeta “zenginlik kokusu” yayılıyordu.

    İhtiyarca bir bey aşağı indi. “Mahmut Efendi,” dedi selam verdikten sonra. “Simitlerini özledim. Güzelinden bir tane ver bakalım.”

    Okur ayağa kalktı ve oldukça tanıdık gelen bu yüze uzun uzun baktı.

    “Siz her şeyin iyisine layıksınız Adnan Bey,” dedi simitçi, ağzı kulaklarında.

    “İşte bu be!” dedi sevinçle dizine vuran isimsiz misafir. Ona soru soran bakışlarla yönelen yaşlı adama “Adnan Bey! Sizin oldukça körpe, Bihter diye bir eşiniz var, değil mi?”

    Adnan’ın yüzü düşmüştü. “Evet,” dedi. “Ne olmuş ona?”

    Okur yüzünü sıvazladı, “Oh,” dedi ve mırıldandı. Kitapta gül bahçesi, at arabası ya da Mahmut diye bir simitçi olmadığına emindi. “Acaba sisteme kendi yazdığım öyküyü de mi ekledim? Hayal ederken epeyce kitabın dışına çıkmışım.”

    “Anlayamadım,” dedi yaşlı adam. Simitçi ise tablasını kavramış, her an okurun kafasına vuracakmış gibi tetikte bekliyordu.

    “Hiç,” dedi okur. “Karınız sizi aldatıyor. Bir dost.”

    Delirmiş kahkahalar atarak sahile koşarken ardında hayretler içinde kalmış iki hayali kahraman bıraktı. Kollarını yukarı kaldırdı, yerinden sıçradı ve Boğaz’ın sularına balıklama atladı.

    Öksürükler içinde başını kaldırdı ve biraz önce yattığı demir banktan doğruldu. Bulutlar güneşi yutmuştu, hava da tenine görünmez iğneler batıracak kadar soğuktu. Neyse ki üzerinde onu soğuktan bir nebze koruyan koyu gri bir redingot vardı. Titreyen ellerini kafasına götürdü ve tüylü Rus kalpağını hissetti.

    “Kolay,” dedi Neva Nehri’nin rüzgârda dalgalanan yüzeyi gibi titreyen sesiyle. “Bu kadar yalnızsam, yoksulsam ve mutsuzsam… Bir Dostoyevski romanındayım.”

    Redingotunun koltuk altları ve pantolonunun dizleri yırtıktı. Kanındaki sıcaklığı dahi emen demir banktan kalkıp yürümeye çalıştı fakat mecali yoktu. Yol kenarına çöküverdi. Kalpağını ters çevirdi ve gelip geçenlerin umursamaz merhametine sığındı. Birkaç kopek toplayabilirse karnını doyurur, bu romandan da kendisini kurtaracak kadar hayatta kalabilirdi.

    Dış dünyada aslen kim olduğunu bilmiyordu ama romanların içindeyken ölen okurlar olduğunu hayal meyal, uzaktan biri seslenircesine hatırlıyordu.

    Eğer birisi acıyıp da kalpağına para atacak olursa sorular soruyordu ona.

    “Burası hangi şehir? Moskova mı, yoksa St. Petersburg mu?”

    Cevap, ikincisiydi.

    “Baltayla öldürülen tefeci kadını duydunuz mu?”

    Cevap, olumsuzdu.

    “Raskolnikov’u tanır mısınız? Üniversite öğrencisiydi fakat maddi durumundan dolayı okulu bıraktı. Hangi bölümde mi? Hiç hatırlamıyorum. Peki Razumihin’i ya da Avdotya Raskolnikova’yı?”

    Kimse onları tanımıyordu.

    Okur, her istemediği cevapta biraz daha telaşlanıyordu. Dostoyevski’nin Suç ve Ceza hariç hiçbir kitabını okumamıştı. Yoksa çok önceleri okuyup unutmuş muydu? Unuttuğu bir romanda kaybolabilir miydi?

    Gece, omuzlarına, mezarlıktan alınmış toprakla dolu bir çuval gibi çökerken okurun gözleri yorgunluktan kapanmaya başladı. “Kayboldum,” dedi, ölüme yatmamak için kendi kendine konuşarak uyanık kalmaya çabalıyordu. Kendi beyninin içinde, kimin kurduğunu bilmediği bir hayalde son nefesini vermek istemiyordu.

    Kurumuş dudaklarından “En acı gerçeklik en tatlı hayalden daha iyidir,” sözleri dökülürken gözleri uykudan vazgeçip açıldı, hem de faltaşı gibi. Bu cümleyi tanıyordu. Cümle bir şeyler hatırlamaya başladığı gerçek benliğine aitti. Okur, aynı zamanda bir yazardı ve bu, klasik Rus romanlarına öykünerek yazdığı kendi romanıydı.

    Okur, yazar ve mucit Mehmet, saydam ve yuvarlatılmış bir tabuta benzeyen hayal kapsülünde telaş içinde uyandı. Kapak otomatik bir şekilde açılırken, adam, çalışma odasının son derece gerçek havasını kalp atışları sakinleşene dek içine çekti. Kapsülün bağlı olduğu bilgisayardaki seyir günlüğüne titreyen sesiyle notlar düştü.

    “25 Mart 2028, Cumartesi, saat 16.11. Ben Mehmet Zilli. Hayal kapsülü deneylerimin 1584. günündeyim.”

    “Zilli”, asıl adına eklediği mahlastı. Hayal kapsülünü icat etmesi için ona ilham veren tarihi kişiliğin az bilinen adından geliyordu.

    “Bugün kapsül ile ortaklaşa çalışan metin tabanlı yapay zekâya üç kitap dosyası ve bir öykü girdim. Monte Kristo Kontu, Aşk-ı Memnu ve henüz tamamlamadığım romanım, Neva Nehri Kıyısında Üç Hafta. Aşk-ı Memnu’nun orijinal metniyle beraber, kitabın evreninde geçen mizahi öyküm ‘Simitçi Mahmut’u da dahil ettim.”

    Kapsülün temel çalışma prensibi basitti. 2020’lerin başından itibaren gelişen yapay zekâ yazılımlarıyla üç boyutlu benzetimler üretiyor ve sanal gerçeklik cihazıyla kullanıcıya beş duyu deneyimi yaşatıyordu. Mucit, zaman algısını genişletmek ya da gerçeklik algısını güçlendirmek için çeşitli ses frekansları, geçici etki gösteren ilaçlar, düşük gerilimli elektrik gibi ek özellikleri kendi üzerinde deniyor ve yaşadıklarını seyir defterine geçiriyordu.

    Andy Warhol’un “Bir gün herkes 15 dakikalığına ünlü olacak,” demesi gibi Mehmet de “Bir gün herkes 15 dakikalığına gezgin olacak,” diyordu. Nasıl beyin sadece birkaç saniye rüya görmesine rağmen insan bunu dakikalar, saatler, hatta günler gibi algılıyorsa, Mehmet de hayal kapsülünün insanlara on beş dakikada tüm mümkün hakiki ve hayali dünyaları gezdirmesini istiyordu. Tıpkı örnek aldığı Derviş Mehmet Zilli ya da Evliya Çelebi gibi.

    İcadını geliştirirken iliklerine dek haz duyuyordu. Hayal kapsülüyle çıktığı her yolculuk muhteşemdi. Dilediği her şeyi yapıyor, mesela bugün olduğu gibi yüzüne dokunuyor, vücudunu yokluyor; doyasıya koşuyor, denize atlıyor, yerde bağdaş kuruyordu.

    “Yan etki olarak geçici hafıza kaybı yaşadım. Geçtiğim hayali evrenlerden bazılarını ve o evrenlerde kim olduğumu anımsayamadım.”

    Günlük notlarını kaydetti. Yine sesli komutla Neva Nehri Kıyısında Üç Hafta dosyasını açtı. “En acı gerçeklik en tatlı hayalden daha iyidir,” şeklindeki son cümlesi sürdürülmeyi bekliyordu.

    “En acı gerçeklik en tatlı hayalden daha iyidir; ama gerçekliğin acı şarabını yudumlamak için tatlı hayallere mecburuz. Üşüyen birisi nasıl enerjisini korumak için şekerli, yüksek kalorili yiyecekler yerse biz de hayal kurarız. Hayallerimizden, hayatımızın zorlu parkurlarını aşacak gücü alıp yola devam ederiz.”

    Bir süre daha konuşarak romanını dikte ettikten sonra bilgisayarı kapattı ve annesine seslendi. Anne, çalışma odasının kapısını açtı, tekerlekli sandalyeyi yaklaştırdı ve oğlunu kapsülden kaldırıp sandalyeye oturttu. Boynundan aşağısı felçli olan mucit, yedi yıl önce bir trafik kazasında hareket yeteneğini kaybettiğinden beri ona bebek gibi bakan ve aklındaki fikirleri somut dünyaya geçirmesine yardım eden annesine gülümsedi ve heyecanla son seferini anlatmaya başladı.


    Bu öyküyü dinleyebilirsiniz:

  • THE TESTIMONY OF THE ROSE – A ❝Prophecy❞ Story

    THE TESTIMONY OF THE ROSE – A ❝Prophecy❞ Story

    Kayıp Rıhtım was originally founded on fantasy and science fiction, and today it is a platform that touches every aspect of literature and life. It started broadcasting in the first month of 2008. In addition, they have been publishing a selection of short stories on a different theme every month for thirteen years.

    I took part in the October 2022 selection with the theme of Kehanet (Prophecy) with my story called Gülün Şahitliği (The Testimony of the Rose). The original link is in Turkish, but you can read it in English here – thanks to Enes Talha Coşgun for the translation.

    “I think I can,” she murmured as she looked up at the sky, her head resting on the bus window. The young woman, Simge, whose golden hair shone with sunlight through the bus window, was living a two-part life. She was a student by day and a writer by night. Unfortunately, she couldn’t hold on much to the last one. She hadn’t received a positive response from publishers to the book draft she had prepared. But still, every night, Simge always sits at her desk before going to bed and writes, even if she is going to delete it later.

    On a Friday, as the sun hit her hair in the afternoon, she was contemplating an idea that had never occurred to her. Why hadn’t she ever participated in literary competitions? If she wins a prize, she could make a name for herself in the world of literature. With this motivation, she took her phone and googled current competitions. 

    She raised her eyebrows when she saw a story contest. The deadline for the contest was the following day. The subject of the competition was Turkish Migration from RumeliaIt was a short story contest, but the deadline was very close, and Simge had almost no knowledge of this theme. She could consult her roommate about this theme, who was studying history. Moreover, her friend’s literary style was also successful. For example, she referred to four holy books and used a rich vocabulary, including Ottoman words. However, because she wanted to trust her own labor, she passed this option and considered the others. 

    Meanwhile, the car stopped at a red light. Turning her gaze to the sky, a garden appeared in Simge’s imagination. A cherry tree garden decorated with pink flowers… These flowers would never turn into crimson cherries. They were incinerated in the vandals’ attack. The young woman felt her heart ache, as the muse whispered phrases in her ear. 

    “Once upon a time, the garden where large cherries shone like rubies was covered with ash, just like a shadow. The gray-haired man stared long into the burning trees through the window. Then he turned his head and continued reciting the Quran: ‘About what are they asking one another? About the great news – That over which they are in disagreement?’  (Surah An-Naba, 1-2)” 

    Inspiration comes piecemeal: first images, then sentences, then the image and the fiction behind the sentences. As Simge took note of the first paragraph on her phone, she wondered why the muse did the opening with a man reading the Quran, and she pondered the verse in her mind. What was the big news that people disagreed about?

    She found the interpretation of the chapter and started to read it. She saw that the great news mentioned in the first verses of the Surah An-Naba was the apocalypse. How could she connect this to the migration phenomenon, which she initially hesitated to agree with, then suddenly decided to write about? She made an association between the concepts of apocalypse and migration in her mind. Apocalypse was the end of the universe; migration was the breaking point of a life, the end of the human-spatial relationship. This association gave rise to new inspirations, and Simge opened the notebook of her phone and deleted the sentence “Don’t be afraid to go crazy if you haven’t lost your mind,” and started writing. 

    “This word, which the Creator gave the news of the apocalypse, was manifested in the family of the gray-haired man. The Fidan family had been moving from the house they had been living in for generations. The relentless attacks and continuously increasing debts had forced them into this situation. When they could find the power to speak, they were always asking the same question: ‘Are we leaving here?’”

    She wondered why she chose the name Fidan for the family. The answer lay deep in her mind. To establish a relationship with the cherry trees in their gardens… Thanks to this name, she would emphasize that the family still planted these trees as saplings and grew them with a labor that spread over the years. And that these efforts were incinerated in a fire… 

    And who were the vandals? The author-designate had not yet decided where the family lived in the Balkans. The Balkans was a wide geography, and the departure of the Turks from here was fragmented. The fact that millions of people had to abandon this region altogether was breaking her heart. 

    “I’m doing just fine,” thought Simge. “It’s okay if I read some historical records and migration stories. I guess I’ll get something out of it.” 

    When she came home, it was empty. Her roommate Ceren had not yet come home, she was doing a research on the recent Balkan history in the library. Simge washed her hands, brewed herself coffee, and opened her computer. She had downloaded several documentaries and doctoral dissertations on recent Balkan history by the time the coffee was ready. In the introduction, the new paragraph of the story formed in her head. This time, she opened a Word document on the computer, not on the phone, and wrote:

    “While the Ottoman administration was withdrawing from the Balkans, other nations in the region attempted to separate the remaining Turkish people from their homeland. Serbs, Greeks, Bulgarians wrote bloody pages in Turkish history. Did not the Creator say that He made the earth a mattress, not a blood altar? What was the duty assigned to humans other than settling in their mattresses, cultivating the mother earth, eating the gifts it provides, and giving thanks to God? Was the coexistence of people in peace without making belief and race an issue merely a sweet dream?”

    Some sentences in the paragraph were abrogated from the Surah An-Naba. The father of the Fidan family, whose garden was burned, would look out the window and think about these while watching the ashes. Simge sighed and lost in thought. How could the peoples who lived in peace for hundreds of years under the same roof of the empire be filled with hatred for each other?

    Meanwhile, the nail on the wall of the room caught her eye and distracted her.  Simge exhaled through her nose, got up and opened her closet, and murmured, “Oh Ceren…” as she stirred up the bottom shelf. “Again?” 

    Last season, Simge had pulverized the leaves of a dried rose. Then she applied glue to the center of the rose painting she had drawn by slightly touching a white piece of paper with a pencil, and then spread the powder on the paper. Thus, a painting of a rose appeared deep red in the sun and black in the light of the fluorescent lamp.

    Simge hung the painting she put in a silver plastic frame on the wall and watched it with pride, but her roommate disagreed.

    In the night, Ceren had woken up jumping out of her bed. She had said that she had seen unbearable sights in her dream, which she still refused to tell exactly, and she had declared the responsible one as that rose painting. “Please,” she begged, “Remove that rose!”

    Since then, Ceren put the painting in the closet at every opportunity, and Simge took it out of the closet and hung it. Despite the two months that passed, Ceren said that she could not sleep while this painting was hanging on the wall. Simge accepted to cover the frame at night, but it wasn’t enough for her roommate. 

    Although she understood why her roommate was so sensitive, Simge couldn’t help but be angry with her. Ceren was a girl who grew up under violence and abuse from her parents, even though she survived what she went through, she still had a mark on her soul. 

    After hanging the frame back on the wall, the woman sat down at the computer. Pushing the box of antipsychotic pills that kept hitting her hand and a glass of water on the table, she almost involuntarily typed “having a nightmare due to an object” into the search engine. In fact, she was thinking about the story, not Ceren’s attitude, but she found herself investigating this strange issue. Sometimes the human body does not adapt to its consciousness.

    The websites providing scientific information mentioned that an object may be related to a trauma experienced by the person having nightmares. For some reason, this explanation did not make Simge feel satisfied. She wanted to go deeper, into mysterious, parapsychological sources. However, under normal circumstances, Simge would believe in science, the most reliable method of acquiring knowledge known to humanity, and would not trust pseudoscience, but at that moment, the mystery and excitement within her heart had taken hold of her.

    She found what she was looking for on an old website that looked like it was from twenty years ago. 

    “Dreams Linked to Objects 

    Each object in the universe has a consciousness of its own capacity. It records and reflects what is happening around it. This definition also includes objects that we describe as inanimate. Even a stone, a flower remembers and tells what happened around it. Dreams connected with objects are the objects revealing and narrating themselves to you.

    Simge had a sarcastic smile on her lips. “No way!” she said loudly, but she was trying to remember where she got the rose from. When a friend who was studying in the history department gave her the rose, it seemed to be dried up as if it had withered centuries ago. A fever fell into her for no reason. She called her friend in a hurry and asked which garden she had plucked the rose from as soon as she answered, without inquiring after her health. 

    “What is this all about?” said Bilge, surprised. 

    The faster Simge spoke, the slower her friend spoke. “I didn’t pluck it. It was in the closet in my grandparents’ living room, among the antiques.” 

    As a result of Simge’s persistent questions, she was convinced to tell the story of the rose.

    “My late grandmother carefully kept this dry rose and told us to keep it,” said Bilge. “It should never be torn apart… Otherwise, the secret will be revealed. The body that receives the secret, makes the secret its soul.”

    “What would it the secret do?”

    “Well, that secret would so ingrained in you that you would carry the secret like a soul in your body.” She sounded like even she didn’t believe what she was saying. “She had said so. We just had laughed what she said, but after she died…” She let out a sigh. “We started having the same dream all the time. Mixed but ordinary images: mosque, house, sea. When my father and I saw the same dream over and over again, we decided the reason was the rose. But we couldn’t explain how it happened…”

    “Bilge, then why did you give me this rose?” 

    “I just wanted to get rid of the dreams. It gets tedious when it repeats itself… I thought it wouldn’t have the same effect on you. Did you also dream?” 

    Simge answered the question with another question. “Where do you think this rose was plucked from? Please answer as narrowly as possible.”

    A long silence… “My grandmother comes from a Greek immigrant family, she witnessed the migration when she was a baby, but she does not remember it. Since their origins are in the Peloponnese peninsula, the rose may also belong there.”

    Simge thanked Bilge and hung up the phone in a frustrated state. Trying to erase the issue with the painting from her mind, she continued reading the doctoral thesis. She had a story to finish writing by tomorrow. 

    In the relevant section of the thesis, the massacres against civilians in the Balkans were described. First was the Navarino massacre in 1821. She thought her heart would stop as she read the details. 

    A historian named William St. Clair described what happened as follows: “The Turks in Greece left few traces behind. In the spring of 1821, they were suddenly destroyed, and the world didn’t even notice or shed a tear for them… They were killed deliberately and ruthlessly, and no remorse was ever shown.”

    Simge held her breath. Her pupils were dilated, her upper lip crushed between her teeth. Did the rose on the wall witness this massacre?

    “It’s crazy.” she said, and rubbed her eyes. “There is no such thing. Flowers can’t record what’s going on around them like a camera.” She opened the Word document and wrote the new sentences that came to her mind, this time in her imagination, the father of the Fidan family was talking:

    “Imagine a five-hundred-year-old plane tree, its roots spread out in the ground, its branches wrapped around the sun, its leaves shaded to the earth’s mattress, its trunk as solid as a mountain. How could you dismantle this plane tree? Are your axes enough for its magnificence? Even if you have the power to do this, how could you bear to harm the green that stretches to the blueness? History has written many oddities and atrocities of man. They did, my dear, they did. They uprooted the Turkish plane tree from these lands by hurting, bleeding, and killing.”

    She could not continue to write because she was sweating cold as if she was having a heart attack. A suffocating feeling was growing stronger inside her. Simge restarted the computer, splashed water on her face, and stood up to regain consciousness. When she turned around, she screamed so fiercely that her throat was almost going to tear. In the middle of the room, a boy stood with a bloody face, his clothes shattered, his arms broken, and he was looking into her eyes. 

    “It’s not real,” she said, closing her eyes and ears tightly. “Calm down, calm down, it’s not real…”

    Was she going crazy or was she just sleeping and having nightmares? If so, she would have sacrificed everything to wake up. She didn’t want to stay in the house, she had to throw herself on the street no matter what. She had to find peace among other people and get rid of the game that loneliness played on her. She had to see the door to get out, so she slowly pulled her hands away and opened her eyes. 

    And another scream erupted.

    There was no room anymore. Instead, there were images that Bilge said she saw all the time, but they were distorted. The mosque is destroyed… The house is burned down… The sea was all red. Meanwhile, the child continues to stand right in front of her in a concrete manner, never averting his accusing gaze.

    Was this the secret of the rose that Bilge’s grandmother said? What a dark prophecy! Was it this bloody testimony she had unearthed by smashing the rose? Most importantly, how would Simge get rid of this heartache? 

    Simge slowly felt her knees unravel. “Please…” She slowly fell to the ground clinging to the wall, now she was crawling. “Please leave.”

    Meanwhile, in the midst of strange and translucent images, she noticed that she was still in her room. Fortunately, the images of the rose did not take her to unknown lands, but this time Simge did not have the strength to leave. The dead boy was still staring into the eyes of the living woman with all his eerie appearance.

    “I can’t save you. Please go. It’s too late…”

    Her pleas were useless. At this point, an idea occurred to the woman who was losing all her physical and mental strength. If she could rip out the rose painting that was still hanging on the wall and destroy it, she could end this nightmare she had while awake.

    She jumped to her feet and went through the dead boy as she reached the opposite wall. She held the silver frame with the rose painting. At that very moment, as if the ends of the cables were touching each other, her consciousness broke off from time and space. She went to two centuries ago. 

    Peloponnese, 1821… Two adults were beating a child in the garden of a mansion with mocking laughter, which Simge saw in the middle of the room. Then they were torturing him. What happened was unclear, it looked like old movies, with one difference, it wasn’t black and white, it was red and white. As if watching from the reflection of a pool of blood. The boy’s blood flowed like a stream and spilled on the roots of a nearby rose sapling. 

    Simge’s gaze changed. The fearful expression on her face disappeared and became serene. She calmly got up from the ground and sat down in front of the computer table, taking the silver frame under her seat. She started touch-typing so fast that five or six pages were filled in half an hour. 

    Ceren returned from the library hours later and found Simge kneeling on the floor in the corridor. She put her hands on her cheeks and looked at the whirligig spinning on the ground with a smile in her eyes.

    After Ceren laughed, she said, “Simge! You are like kids, what are you doing? Where did you get that whirligig?”

    The kneeling woman did not answer. She continued to watch the toy whirling around as if she had never heard of it.

    The woman, who had just come home, passed by her and came to the door of the room they shared. She saw the silver frame shattered on the ground. “My god!” she said. “Luckily I’m wearing slippers. How did it break? Simge?”

    Still, there was no answer… Simge continued to watch the whirligig as if she were hypnotized. It was also strange that the whirligig hadn’t slowed down yet, as if it has an internal combustion engine. “I wonder how much power she had used to spin that thing,” Ceren thought, sighing, and then entered the room. She walked with slippers, trying not to step on the shards of glass. The open screen of the computer caught her attention. 

    “Simge, what is this ?” she asked. When her question went unanswered, she sat down and started reading.

    After reading the first sentences, she exclaimed, “This is amazing! Simge, I have to say that you will win the competition with this.”

    After a while, the story about the Fidan family suddenly stopped and another story started. This story was narrated through the eyes of a ten-year-old child, unlike the old and rich words present in the first story, a much simpler language was used. Ceren had experienced a disappointment as strong as her admiration just a little while ago.

    “I am Ali Osman. I will turn ten this year in Ramadan, says Granny. We live in a mansion overlooking the Aegean Sea, and we love playing in the neighborhood with my four older sisters when we aren’t at school. And my favorite toy is… The whirligig! I spin the whirligig so fast that no one can catch up with me.”

    The daily life of a child was being described throughout the paragraphs. Then the narrator of the story was saying, “I don’t understand the elders at all.”

    “I want to grow up, but I don’t understand adults at all. We, the children of the neighborhood, love to play together. Nikolas, Mehmet, Yorgo, and me are good friends. But the elders are separating among themselves. It is said that the Greeks are planning a rebellion, and they will drive away the Turks, that is, us, from here. I don’t believe it at all. Because we are neighbors, friends, and we will all grow up and grow old together.”

    “This part is beautiful,” Ceren muttered and raised her voice. “Simge, what contest was this for?”

    Still, there is no answer… “What a whirligig,” she said and switched to the side tab with the Alt+Tab keys, hoping that she would find the details of the competition there. However, she came across a website about parapsychology. The section “Dreams Associated with Objects” was followed by “Transfers Associated with Objects”.

    Ceren first read the description of the dreams and began to figure out why she had nightmares while the rose was hanging on the wall. In her nightmares, she saw the murder of a child wearing clothes from the 1800s, living in one of the old Turkish mansions.

    In the other paragraph on the website, the following was written:

    “Transfers Linked to Objects

    Objects also have the capacity to carry souls. For example, our body, which consists of a pile of meat and bones, carries our soul and functions like a machine used by this soul. Animal and plant bodies have this ability, although not as much as the human body. However, inanimate bodies can only carry the soul, if they don’t, they cannot be used by that soul. Souls that leave their bodies under normal conditions do not move to other objects. However, there may be some anomalies, for example, a soul that has left its body in pain may take refuge in the nearest object.

    If this object has a feature that reflects light like a mirror, the image of the soul may be reflected, which creates the ghost phenomenon. If the object is soft or fragmentable, it can transfer the soul to a living body that touches that object.”

    Ceren straightened up from her place with her knees trembling, extended her head through the door of the room, and saw Simge continuing to watch the whirligig, who was still spinning, in the same state. 

    “You are not Simge.” she muttered. Now, everything was clear in her mind. The theory was very clear: the soul of the murdered little Ali Osman had passed into the rose with his blood and had taken over Simge’s body with the fragmentation of that rose. It was Ali Osman watching the ball in the corridor, not Simge. 

    However, to explain a mystery, the first thing to do is to use the possibilities of science. Making a mystical tale up is the easiest way, and it led people to delusion. If Ceren had used critical thinking and scientific consciousness, instead of thinking that a ghost had entered Simge’s body, she might have thought that she had suddenly lost her sanity, or that she had undergone some kind of fatigue and stopped writing and started to spin a whirligig in the corridor.

    If she remembered the rules of physics, Ceren would understand that it is impossible for a whirligig to spin non-stop. Because the friction force would slow the whirligig down constantly, and stop it sooner or later. She could figure out that a whirligig that never stops could only exist in her brain as an hallucination. Besides, there was no whirligig in the house before, and it would have been impossible for this toy to be here now if Simge had not bought it after she left work.

    If she thought in accordance with the rules of logic, she would realize that the result would not come before the reason, so she would not know that Simge decided to participate in literary competitions unless they talked on the phone. How did she say “Simge, you win the competition with this story.”? Or how did what she read on that so-called website fit into what she experienced? The answers to all these questions were clear with the principle called Occam’s razor: the simplest explanation is true.

    She took the antipsychotic pill on the table and swallowed it with water. When she looked down the corridor again, she saw no one there. She opened the Word document, which she used as a diary on the computer, and noted the date of that day.

    “Hallucinations are the prophecy of memories hidden deep in consciousness.

    During the day, I conducted research in the library on Balkan history and especially on the migration of Turks from the Balkans. My goal was to illuminate the nightmares I have seen so far, and also to unravel the secrets of my personality named ‘Ali Osman’. As I got on the bus and going home, I switched to my ‘personality named Simge’. I was able to remember myself, my main personality named Ceren as someone else. Simge likes to write like me and wants to participate in story competitions, but she is not as talented as me. Yet what she wrote was literarily strong, in keeping with my true personality. In addition, the subject of the competition she wanted to participate in was suitable for my research in the library. The ‘Simge personality’ is slowly beginning to integrate with the main personality. 

    When I came home, I was still Simge, but I would be able to provide some continuity, so I continued the research in the library at home. When I read about the Navarino massacre in 1821, Ali Osman became a child massacred by the Greeks in Peloponnese in my head and I had very strong hallucinations about him. 

    I understood that I created the personality of Ali Osman in connection with my childhood. As Ceren, I could not bear to be tortured by my own father and mother and I put these things on him. I remember how I objected to the similar things my doctor said a few months ago.

    While I was painting the rose, the frame of which I had broken during the delusion, I freed myself from my personality named Bilge, and today Ali Osman has united with Simge. Just two months ago I was a multiple personality disorder patient living with four split personalities, now I think I’ve managed to get it down to two. Just me and Simge. There is no one else. I hope I will make a full recovery soon.”

    She saved the document, turned off the computer, and went to fetch a vacuum cleaner to clean the glass shards on the floor of the house where she lived alone, and the remains of the rose that had witnessed the delusions.

  • WOODEN FRAMED MIRROR – Short Story

    WOODEN FRAMED MIRROR – Short Story

    Enes Talha Coşgun translated this story from Turkish to English.

    The man with torn shoe was walking under the sun. His lion’s mane hair was wet, beads of sweat glistening between his dirty beard, and his shirt stuck to his back. Although he has recently turned his twenty, his sagging eyes and slow movements showed him like a man over his thirties. His mouth was dry. Inside of him, there was longing for two things: Color and colourlessness. The color of the trees, and the colorlessness of the water.

    All directions were calling him with all their might. What would he see if he went right? If he went to the left, what would he face? Mirage or truth? He wiped the sand from his face and felt his body getting heavier. It was like a curse left from Karun, hanging around his neck, and he was destined to be sucked into the sand.

    He was one of the lucky and few people who were passionate about their profession. He had agreed to leave the cold water and cool weather, and had been dragged into the deserts of Africa alone to capture stunning shots from the secluded corners of the world. His assistant got into the second car with the supplies and ran away, leaving him alone in the middle of the desert. His car was out of gas, his devices were out of batteries. There was nothing to eat but a melted chocolate bar in his pocket. Dağhan was a deserted island in an ocean called desert. 

    There was nothing left but a four-wheel drive left behind and tents that seemed vaguely ahead. His facial muscles were hurting due to frowning for a long time. The photographer finally sat down on the ground, he was all done in. He took a few sips from the flask he was carrying with him. Closing his eyes was useless. The ball in the sky, setting the desert on fire, was also turning the unfortunate traveler’s eyelids into a red curtain. 

    He asked himself where he was. He felt the sand between his fingers. Was that all a dream? Or was this desert a representation of his life from beginning to end? Was the life he left behind the dreams he saw while he was chained to Plato’s cave? Questions flowed through his mind like a river of sand. Concrete has taken the place of the abstract.

    What would become of him when the water in the flask runs out? He was going to die… How? He played his own ending like a movie in the dream scene. He was going to start burning hot as fire because he couldn’t sweat. He was going to feel dizzy, his eyes get dark, and he fall to the ground. His mouth was going to dry out. He was going to double up with the great pain in his kidneys. His dehydrated spirit was going to be withdrawn from his veins as if he witnessed the verse telling that every living being was created from water. His desolate funeral wasn’t going to be covered by soil, but by the lonely night.

    As he tried to step into the torment of the heat, he remembered the upcoming night as if it were a lover. Oh, where were the winds, why they didn’t blow? Why wasn’t the sun withdrawing and being replaced by the bitter cold of a desert? An awareness fell into his heart, like a raindrop on a lake. Is that why Fuzuli gave Laila her name? Was the lover who prayed for his suffering to increase at the Kaaba the one who ended up in the desert because of this? To miss the night more in the heart of that scorching day?

    With one last force, he took support from the ground and stood up, he was hopeful. His body breathed with air, and the soul with hope. He wanted to get back in the car. There was no oasis he could arrive, so he could wait the end of his life on a mattress he was familiar with. Besides, there was a chance the car would have caught the attention of a caravan or a helicopter.

    He stumbled along. A few desert thorns sunk in his trotters. His vision became blurred. He could only choose a black silhouette. He was trying to reach the car under the guidance of this silhouette, which was like a bending, rising, growing, shrinking candle flame in the windy air. He didn’t know how far he was from his destination. His predictions were vanishing into the desert sands. If the sky had been darkened, at least the full moon full and the stars would be his friend. 

    He stopped to catch his breath. In the meantime, he rubbed his eyes and began to see the surroundings clearly. He saw huge logs, dead and blackened. In fact, these were the silhouette he saw. The car he chased like a butterfly chasing candlelight, wasn’t in front of the man in the desert. Dağhan had been heading in the wrong direction all this time.

    He moaned with disappointment. The idea of giving up flew by like lightning, but suddenly he realized that he was actually very lucky. In fact, he would have died if he had gone in the right direction. Because the windows of the car would cause a greenhouse effect, and the seats of the four-wheel drive were going to be warm enough to fry human flesh. 

    If there were huge logs in the middle of the desert, there was someone who put them there. Perhaps behind it was hidden a small fountain, a tent, or even an oasis. After a short break, he set off with a stronger determination.

    He reached the logs with that power, which is called “for dear life”, and which man can only reach when his life is in danger. He was beaming with joy. He lifted his head and looked. The three logs lay on the ground, touching each other at random angles. A fourth marble log was sewn between them, some of it buried in sand. Unfortunately, there was no source of water nearby.

    As he crawled closer to the foremost log, the man noticed that the log was hollow inside. The hollow was large enough for a person to fit.

    Dağhan felt relieved after getting rid of the burning sun, and entered the cavity, and laid face down. This place was cooler compared to the outside. He listened to his own breath for a while. “If there are giant logs in the middle of the desert…” he thought once again, there must be someone carrying them. Maybe he or she would come back, give water to Dağhan, and save him from the desert.

    Standing up on his elbows, he lifted his head from the log. He swept his hair back and looked around. He was still thirsty, but it didn’t hurt him anymore. He sincerely believed that he was going to be saved.

    When he looked into the other log, which lay at an angle that he could see, he remembered a story he had read once. It was about a mirror shop that sells bronze, silver, gold and wooden framed mirrors… The protagonist of the story visits this shop, which has a feature that is nowhere in the world. He asks the seller:

    “How much is bronze gold?”

    “A hundred Akça.”

    “Why is it so expensive?”

    Because the bronze mirror could show five years of the past. The hero gets emotional, sees his younger self from five years ago. There were similar scenes in the silver and gold mirrors, each of which had the feature of showing the past ten and twenty years, respectively. 

    But the wooden-framed mirror was one hundred thousand Akça. The protagonist astonishes and says, “I want to look in that mirror too”. But the seller warns him. “Not everyone can look in that mirror. Your heart can’t take it.”

    The protagonist insists on looking in the last mirror and collapses to the ground, breathing his last.

    Dağhan held his heart, which was beating as if it were about to crash. On the “Wooden framed mirror”, he saw his own future. Inside the other log, there was a skeleton.

  • KUSURSUZ SİSTEM – Kısa Öykü

    KUSURSUZ SİSTEM – Kısa Öykü

    Bu öykü, Yerli Bilimkurgu Yükseliyor dergisinin 69. sayısında yer almaktadır.

    Şirketin patronu, koltuğuna yaslanmıştı. Taze demlenmiş çayını yudumluyor ve internetten günlük haberleri okuyordu. Kapısındaki tıkırtıları birkaç saniye geç fark etti çünkü uykusuzdu.

    Toparlandı, “Gelin.” dedi.

    Gelen, şirketin bilgi işlem sorumlusuydu. Elindeki taşınabilir belleği göstererek “Yeni bir program geldi!” dedi. Patron, şirket için verilen önemli kararların daha isabetli olması için, verileri toplayacak ve karşılaştıracak bir sistem kurulmasını istiyordu. Dünyanın birçok yazılım firmasından teklif almış ancak onu tatmin edecek sistemi henüz bulamamıştı.

    Sorumlu, patronla aynı fikirde değildi. Gelen karar destek sistemlerinin birçoğu şirketin ihtiyaçlarını karşılamak için yeterliydi. Buna rağmen patronun ne istediğini, neden hiçbir programı beğenmediğini anlayamıyordu.

    Yönetici, her programı denemek için tek bir soru soruyor ve programın cevabı ne olursa olsun, hayal kırıklığıyla başını iki yana sallıyordu. Bu yenisi için de aynısını yaptı. “Kusursuz sistem”i tanımlamasını istedi. Yapay zekâ sayesinde verilen cümleleri komut olarak algılayabilen bu yeni nesil program beş dakika içerisinde kusursuz sistem tanımının yapılacağını söyledi, yeni kullanıcısına.

    Ekranda iki adet akış diyagramı çıktı. Birinde girdiler ve çıktılar arasında kurulmuş muntazam bir bağlantı vardı. Yapılacak işlevler, süreç sırasındaki kontroller matematik denklemi titizliğinde yerleştirilmişti. Bilgi işlem sorumlusu içini çekip “Bunu da beğenmeyecek.” diye düşündü. Diğer programlar benzer sonuçlar verse de hepsi çöpü boylamıştı.

    Diğer akış diyagramı ise karmakarışıktı. Girdi aşamasından itibaren parazitler, hatalar gırla gidiyordu. Ortaya çıkabilecek ne kadar aksaklık varsa diyagrama işlenmişti. Buna karşılık o aksaklıkların çözümü de sistemde yer almaktaydı.

    Ortada bir uyarı mesajı yer alıyordu:

    “Kusurların göz ardı edildiği idealleştirilmiş varsayımlar, her ne kadar mükemmel görünse de gerçek hayatta çalışamazlar.”

    Diğer programların hiçbiri böyle bir uyarı vermemişti. Diğerlerinin kusursuz sistem tanımları ufak nüanslar taşısa da temelinde kusursuzluğun mümkün olduğu iddiasını taşıyordu ve o zaman, patron, onlardan yüz çeviriyordu.

    Kusursuzluk bir kurguydu. Mükemmellik iyinin, kusursuzluk da işe yararlığın düşmanıydı.

    İşe yararlık, kusurları halı altına süpürmekte değil bütün çıplaklığıyla ortaya dökebilmekte yatardı. Bu sefer patron gülümsedi. İşte, aradığı rehber sistem karşısındaydı.

    Bu öyküyü ayrıca dinleyebilirsiniz: